Найти тему
Lady Macbeth

Дриада.

Через терновник ветвистый,
Сквозь папоротники и мхи
Шла тихая нимфа Дриада
Но слышны́ её были шаги...

Своею рукою нетленной
Она оживляла цветы.
А словом своим вдохновенным
Возвращала дыханье лисы.

Шла молча и тихо по лесу,
Везде возвращая поко́й.
Разгла́дила листья мелиссы,
Птенца накормила едой.

Медведя вернула в берлогу,
Жука́ посадила на лист,
Водой окрапи́ла живою
Полумёртвый, подсохший тис.

Но вот случилось несчастье,
Охотник показался в дали́.
Он крался с ружьём опасным,
Душа лепета́ла: "Беги!"

-2

Но нимфа не слушала зо́ва
Своей разумной души́
Она спеши́ла всё снова
Помогать в весенней тиши́.

Охотник, заметив Дриаду,
Нацелил ей в сердце ружьё,
Мол: "Хватит живить природу,
Отдала ей уже всё своё."

Дриада, почувствовав близость
Кончины жизни земной,
Развернула свои объятья
Над всей природой родной.

Окутала мир весь любовью,
Себя отдала для всех.
Спасла последнюю пта́ху,
Медвежонку разгладила мех.

Охотник, поняв, что ошибся,
Поняв, что любовь не убить,
Оставил ружьё на пригорке,
А сам спустился попить.

Дриада его напоила,
Живо́ю, целебной водой,
Малиной его накормила
И с миром пустила домой.

Возликова́ла природа,
Поняв, что Дриада жива́.
Охотник забыл всё, что бы́ло,
А Дриада ушла в леса́.

Через терновник ветвистый,
Сквозь папоротники и мхи
Шла тихая нимфа Дриада
Но слышны́ её были шаги...