Казалось бы, проблема яйца выеденного не стоит, но время от времени начинает полыхать по обе стороны границы – как правильно: «На Украине» или «В Украине»?
Вот что стоит одним согласиться – ну, хотят украинцы говорить «В», так почему бы не пойти им на встречу? Когда одна африканская страна потребовала, чтобы ее больше не называли Берегом слоновой кости, а исключительно Кот-д'Ивуар (тоже самое, но по-французски) то ничего - не погиб великий и могучий русский язык с его нормами. Потребует завтра Китай называть Пекин не Пекином, а Бэйцзин (как говорят сами китайцы) – и возьмут под козырек и в Кремле и во всех филологических институтах. И вот только с «братским украинским народом» в Москве готовы биться насмерть отстаивая частицу «На».
С другой стороны границы – а почему бы просто не плюнуть на «ватников» (мало ли они чего там болтают?). «Забить» на них и все. Но нет же, нужно встать в стойку и тратить бесценное жизненное время на споры с кучкой таких же озабоченных или проплаченных из Лахты?
Но так как «проблема» (именно в кавычках) все же существует, то стоит привлечь к ней экспертов, которых сложно упрекнуть в политической ангажированности и тем более в безграмотности.
Итак, слово классикам русской литературы и признанным светилам российской филологии:
Начнем с Пушкина Александра Сергеевича:
«Мазепы враг, наездник пылкий,
Старик Палей из мрака ссылки
В Украйну едет в царский стан».
И далее:
«Внезапно Карл поворотил
И перенес войну в Украйну».
(Поэма «Полтава»)
А теперь слово держит Гоголь Николай Васильевич в своем произведении «Страшная месть»:
«Порядку нет в Украине: полковники и есаулы грызутся, как собаки, между собою»
Конечно же, не смог промолчать и Толстой Лев Николаевич:
«Багратион долго не присоединяется (хотя в этом главная цель всех начальствующих лиц) потому, что ему кажется, что он на этом марше ставит в опасность свою армию и что выгоднее всего для него отступить левее и южнее, беспокоя с фланга и тыла неприятеля и комплектуя свою армию в Украине».
(Роман «Война и мир»)
Не остался в стороне и Антон Павлович Чехов в своем письме к И. Леонтьеву:
"Итак, я еду в Украйну, а Вы, крокодил, остаетесь в тундре".
Ну и грех не вспомнить особу императорской крови – и не кого-нибудь а самого Петра Первого. Из писем императора Петра Великого (июль-декабрь 1708 г.):
"Господин гетман, того ради вам надлежит итти по Киева, в Украйну свою и смотреть того, о чем уже вы известны." (К Мазепе)
"А ныне по всем обстоятельствам идет в Украйну ." (К Б. Шереметьеву).
Также предоставим слово величайшему авторитету русского языка, советскому и российскому лингвисту Розенталю. Именно его справочники считаются эталоном правильного употребления русского языка.
Вот что сообщает «Справочник по правописанию и литературной правке» Розенталя, изданный в Москве в 2004 году про «употребление предлога «в» в пространственном значении», т.е. по отношению к территориям и государствам: «С административно-государственными наименованиями употребляется предлог «в», например: в городе, в районе, в области, в республике, в Сибири, в Белоруссии, в Закавказье, в Украине».
Для особо сомневающихся в том, что это не "жыдо-бандеровская провокация", представим и отсканированные доказательства:
Собственно, на этом можно было бы поставить точку. Хотя и не забыв упомянуть, что в последующих изданиях справочника изданного после смерти выдающегося ученого, это досадное политически неграмотное правило русского языка, российские чиновники уже исправили.