Анимация. Вид искусства, в основном предназначенный для развлечения детей и подростков. Каждый из нас, в детстве, тратил уйму времени на просмотры своих любимых полнометражных мультфильмов или мультсериалов. Частенько они были предназначены не только для детей, но и на более взрослое поколение, как определенными моментами, так и своим посылом или сюжетом. Нередко, пересматривая их уже в более зрелом возрасте, многие находят те самые моменты, шутки или сюжеты, которые были непонятны в детстве, и переосмысливают их. Именно это я хотел бы обсудить подробнее.
Как я уже сказал ранее, мультфильмы создаются в основном для детей. Не считая конечно работ Мэтта Гроунинга (Американский мультипликатор, создатель мультсериалов «Симпсоны» и «Футурама») или, допустим, Майка Джаджа с его «Бивис и Баттхед». Но сами же авторы анимационных историй-это взрослые люди. Поэтому в том, что родители, просматривая с детьми очередной мультфильм или эпизод мультсериала, находят в нем что-то понятное лишь им, нет ничего не обычного. С одной стороны, это может быть какой-то философский, скрытый смысл или посыл в целом. С другой же – шутка, непонятная детям, отсылка или двусмысленная сцена. Все решает цензура. Ярким примером свободы цензуры может служить мультсериал «Флинстоуны». В самых первых эпизодах, герои, по сути семейного анимационного фильма, в кадре спокойно курили и употребляли пиво, рекламируя всем известные товарные знаки. Такова была цензура в 60-х.
Говоря о первой стороне медали, смысле или посыле, хочется сказать, что такое встречается реже и самих примеров меньше. На своем опыте могу сказать, что за свои восемнадцать с лишним лет, я находил лишь пару-тройку таких работ или же пару мультипликаторов, часто использующих данный метод. Посудите сами, это не так просто, сделать направленную на детей вещь, с дополнительным, более глубоким смыслом. Да и того не всегда требует сам материал. Обычно это желание самого мультипликатора. Первое что приходит мне в голову, когда я начинаю штурмовать уголки памяти в поисках подходящих примеров, это лишь два слова – Хаяо Миядзаки. Этот гигант рисованной анимации, неоднократный обладатель множества наград любит затрагивать разнообразные темы. Пацифизм, гуманизм, любовь и семья – лишь немногие из них. Буквально недавно я пересматривал его «Унесенные призраками» и был нехило удивлен. Моему, более внимательному, мозгу стал интересен один момент – символ «ю» на дверях купальни. Буквально, это слово переводится как горячая вода, вроде бы ничего особенного. Но если обратится к истории, то можно узнать, что в смежный с действием ленты временный период, были популярны эти бани, потому что женщины, работающие в них, предлагали мужчинам, помимо всего прочего, секс. Также непонятен момент, когда главной героине давал монетки ее знакомый дух, «Безликий». В интервью же самого Миядзаки этот вопрос разъясняется. Он рассказывал, что «занимался вопросами быстро растущей проституции в Японии, и что дети сталкиваются с такой проблемой в очень раннем возрасте» (цитата). Это объясняет, зачем же «Безликий» давал маленькой девочке деньги. Также можно вспомнить уже более современный мультипликационный фильм студии Pixar «Вверх». Сами критики видят в нем аллегорию загробной жизни главного героя, «умершего» в самом начале картины. Видите ли, начало поражает своей реалистичностью, а продолжение фантастично. Здесь и проводник в загробный мир в виде юного скаута, попавшего к главному герою, и ангелы, и бесы. И Pixar делают такое часто в своих работах. После того, как я узнал это, мой мир просто рухнул. «Вверх» итак достаточно грустный мультфильм, так теперь он примерно на ровне с каким-нибудь «Привидением» с Патриком Суэйзи.
Рассматривая вторую из сторон, можно привести достаточно большое количество примеров, от более классических семейных мультфильмов, вроде «Алладин» от студии Disney, до тех же самых «Симпсонов», изначально предназначенных для взрослой аудитории, в которых многие моменты ребенку просто не понятны. Говоря о том же Алладине, я вспоминаю момент, когда главный герой, спасаясь от погони, попадает в дом к трем девушкам и женщине, охраняющей их. Ничего не напоминает? Да, это действительно публичный дом из которого выгоняют Алладина, заявляя, что за все нужно платить, а у него нет денег. Достаточно безобидный момент, лишь добавляющий красок мультфильму. Затем можно вспомнить момент из мультсериала о супергероях «Лига Справедливости». Один из героев, хвастаясь произносит «Я самый быстрый человек на земле», на что получает ответ «Наверное поэтому у тебя нет девушки». Тонкая шутка, которую лично я понял только после лет 12, не помню, когда именно. И таких моментов уйма. Радует то, что некоторые из них направлены на поучение детей. Из таких я могу привести одну из серий «Губки Боба», для которого наличие или чего-то странного, или чего-то более взрослого достаточно нормально, только осознаешь ты это уже поздно. Эпизод «Матросское словцо», по сюжету которого Губка обнаруживает на мусорном баке странное слово, оказавшееся грубым. По своей глупости и не зная этого он начинает говорить его направо и налево, и узнает, что это одно из 13 (в сериале их приводится 13, хотя все мы знаем, что их гораздо больше) запрещенных слов. Только как всех нас, так и его это никак не остановило, хотя серия именно на это и рассчитана.
В конечном счете, я пришел к выводу, что наличие определенных взрослых сцен или смысла в мультфильмах это, как по мне, даже хорошо. Ведь они заставляют тебя пересматривать их как раз-таки чтобы понять, когда ты уже вырос, неосознанно заставляя тебя вспомнить детство. Редко они поучают, но чаще они заставляют задуматься или веселят, превращая что-то детское в более семейное и предназначенное для многих возрастных категорий.