Неужели о кавычках можно чего-то не знать? Сейчас проверим.
Итак, для начала — какие они бывают и где используются.
В РУССКОМ ЯЗЫКЕ
- французские — «ёлочки»
- немецкие — „лапки“
В ДРУГИХ ЯЗЫКАХ
- английские двойные — “двойные”
- английские одиночные — ‘одиночные’
СЛЕГКА НЕ КАК У ЛЮДЕЙ
- шведские — »обратные«
- финские — »непарные»
А у японцев вообще вместо кавычек специальный иероглиф.
В русском языке правильным считается применять кавычки «ёлочки», а когда нужно поставить кавычки внутри кавычек — используют немецкие „лапки“. Например: «Это возмутительно! — закричала девочка. — Кто-то сожрал „Баунти“ прямо с моего стола и у этого человека нет совести!»
Но это касается печати на клавиатуре. В письме от руки ставят лапки.
Английские кавычки нужно использовать в английском языке, но не в русском.
Но самое главное — никогда не стоит называть кавычки «ковычками». Уж лучше ставить их как попало, если из двух зол выбрать меньшее.
Где все это многообразие найти в телефоне? Если у вас айфон — нажмите и удерживайте пальцем знак кавычек. Должна выскочить дополнительная клавиатура, и вот как раз там — несколько вариантов на выбор: и елочки, и такие лапки, и сякие... Теперь вы точно знаете, куда их применить.
Напишите, интересны ли вам читать заметки про такие детали? Сегодня можно даже просто черкнуть в комментариях мне какие-нибудь кавычки в знак солидарности.
***
👋 Делитесь с друзьями ссылкой, если им тоже может быть полезно.
Что еще почитать про тексты:
«Новые правила деловой переписки» — отзыв и впечатления о книге
Как вести интересный канал на Дзене и не убить на это кучу времени?
Как написать текст, который зацепит читателя?