За время изучения Популярного справочника-песенника 1989 года я не раз замечала, как сильно увеличилось после развала СССР количество популярных песен на английском. Если же вы возьмёте песенник и откроете раздел с зарубежными хитами, то увидите, как много тут песен на других языках. Сегодня мы с трудом можем представить, чтобы что-то, кроме английского (в крайнем случае, французского, немецкого или испанского), оказалось известным за пределами своей страны. Если вдруг такое происходит (вспомните "Gangnam Style" или "Dragostea din tei"), то воспринимается, скорее, как исключение. В переводе Юрия Рыбчинского эта песня называется «Как же нам быть вдвоём», но оригинальное название означает «Есть ли что-то, что происходит в этом мире». Популярный справочник-песенник 1989 года предлагает название только на русском и английском языке: Развеять замешательство мне помогла небольшая справка: Калоджера (Kalogiera) Никица (р. 1930) — композитор, аранжировщик (Югославия). Песню «Как же нам быть в
Zar Ima Nešto Ljepše Na Tom Svijetu - популярная песня 1969 года
10 сентября 201910 сен 2019
159
2 мин