Найти тему
Жизни книжный переплёт

Не зная броду, не суйся в воду...

Начало здесь

Предыдущая глава

Глава 3. (Продолжение рассказа "Грехи отцов")

За десятки тысяч километров в большой комнате с высоким потолком за столом сидели две группы людей и вели переговоры. Эти люди отличались друг от друга не только одеждой и внешностью.

Они разговаривали на совершенно разных языках. Но это никого не беспокоило, поскольку трудности перевода совершенно отсутствовали. Качественный перевод обеспечивал молодой высокий мужчина, который с беспристрастным лицом переводил казалось бы страшные вещи.

Иностранные партнёры разговаривали о продаже оружия, о наркотиках, о торговле людьми. Они оживлённо общались между собой и были расслабленно веселы. Переводчик для них был неодушевлённой машиной, служащей лишь их обоюдному взаимопониманию.

Он прекрасно выполнял свои обязанности переводчика и ни один мускул не дрогнул на его красивом лице за всё это время. Кроме своего родного русского языка, он владел тремя иностранными языками: английским, арабским и китайским.

Переговоры прошли успешно и партнёры пожимали руки и похлопывали друг друга по плечам, радуясь выгодным контрактам. Все четыре языка были востребованы в его службе. На переговорах менялись языки и лица, ведь у жажды наживы нет национальности.

С арабскими хозяевами переводчика хотели иметь дело все - от наглых янки и чопорных англичан, до вежливых китайцев и заискивающих поляков.

А однажды на переговоры прибыла группа русских. Услышав родной язык, переводчик вначале оживился, но услышав о чём шла речь, он тут же спрятал свою заинтересованность, потому что понял, что от этих русских помощи ждать не приходится.

- Искандер, пока можешь быть свободен, но не покидай пределы отеля, ты мне ещё будешь нужен, - сказал колоритный араб в национальной одежде, дружески обращаясь к переводчику, когда иностранцы покинули комнату переговоров и осталась лишь группа арабов в белоснежных одеждах.

Юсиф доверял переводчику, потому что тот давно прошёл все проверки, которые он ему когда-то устраивал. Он оставлял оружие на видном месте, когда они оставались наедине, а однажды подослал к нему одного русского с предложением помощи, но всякий раз Искандер оставался преданным ему и их общему делу.

Переводчик молча кивнул и вышел из комнаты. Он прошёл в свой номер отеля, который принадлежал Юсифу и использовался им для приёма высоких гостей и для переговоров с ними. Он выдохнул, как только за ним закрылась спасительная дверь. Вот уже более 5 лет он находился под чужой личиной в чужой стране, в которой его всё раздражало, а особенно её чужеродный быт.

Но ему приходилось мириться с происходящим, пока у него оставалась хоть какая-то надежда вернуться домой. Искандер подошёл к окну, за которым простирался огромный мегаполис. Многоэтажные дома исполины важно возвышались над людьми, мелко семенящими где-то далеко внизу.

Но эта чужеродная красота не прельщала его, а царящая духота и влажность доставляла лишь одни неудобства. Мужчину съедала тоска по матери, по родному городу, по снежной зиме, по России.

Для того, чтобы понять, как сильно любишь свою Родину, нужно очутиться далеко за её пределами без ближайшей перспективы вернуться. Только тогда тебе будут сниться её бескрайние просторы, красивые открытые светлые лица и русская кухня.

Он до мельчайших подробностей помнил свою прошлую жизнь и никогда не забывал свои корни. Всё это время ему приходилось притворяться, что он ничего не помнит, даже своего имени, чтобы у врага не было возможности навредить его семье.

То, что он находится в кругу врагов, он понял сразу, как очнулся.Всё это время он усилием воли заставлял себя думать на русском и про себя произносил своё имя - Никита. Воспоминания прошлого нахлынули на него и он снова и снова прокручивал тот самый день, который повлиял на всю его дальнейшую жизнь.

Когда он вытолкнул тонущую девушку из глубины реки в сторону берега, то понял, что тонет. Холодная вода сводила судорогой все его конечности и он растирал ноги, пока мог достать их. Потом в одно мгновение он перестал бороться с течением реки, потому что вдруг захотел умереть. Зачем жить в этом мире без Даши, без надежды на будущее? Что ждёт его дальше? Река убаюкивала и ему уже больше не было холодно. Никита лёг на спину и закрыл глаза, покорившись судьбе, пока холодная река уносила его сильным течением вниз...

Никита находился в спасительном забытьи, но всё ещё держался на поверхности. Казалось неведомая сила помогает ему и направляет в нужном направлении. Когда волна накрыла его с головой, он моментально очнулся, пришёл в себя и стал оглядываться по сторонам.

В эту ночь ярко светила луна и всё было видно, как днём. Никита увидел, что сильное течение вынесло его далеко, но вблизи виднелся спасительный берег, хотя было всё ещё глубоко. Он поплыл, собрав последние остатки сил и волю в кулак. Потом ноги нащупали дно и слабеющий Никита вылез на берег, шумно хватая ртом воздух.

На берегу стояла брошенная кем-то рыбацкая лодка, внутри которой он нашёл забытый дождевик. Дрожа от холода Никита напялил его на себя, а потом услышал шум машин. Он понял что рядом находится магистраль и, ориентируясь по этому шуму, Никита стал пробираться к людям за помощью, продираясь сквозь прибрежные густые деревья.

Шатающейся походкой он вышел к скоростной магистрали и подняв руку пытался остановить проезжающие фуры, водителям которых как-будто дела не было до странного босоногого парня в дождевике на два размера больше. Он производил впечатление пьяного бомжа, который заблудился и ищет своё лежбище и собутыльников.

Из огромного потока машин остановилась только одна фура с нерусским водителем. Он подхватил теряющего силы Никиту и без конца жестикулируя руками, заговорил с кавказским акцентом:

- Послушай, дорогой, ты зачем стоишь тут голый? Напился и жить надоело?

- Мне надо в город, подвезите, прошу, я вам заплачу, - еле ворочая языком от холода, произнёс Никита.

Водитель принюхался, понял, что бомж не пьян и помог замерзающему парню залезть в машину, без конца приговаривая, что конечно довезёт, о чём может быть разговор? Только город ещё не скоро. Он кинул Никите какую-то свою одёжку, налил ему из фляги стакан с чачей и заставил сопротивляющегося Никиту немедленно выпить.

Потом он уложил парня к себе на лежанку, в которой спал обычно сам, когда организм требовал отдыха от бесконечной дороги и поехал дальше, уезжая всё дальше и дальше от Нижнего Новгорода.

Водитель был родом из Дагестана и у него мгновенно созрел в голове план, как вывезти крепкого парня к себе на Родину и продать его там на кирпичный завод тому, кому был должен крупную сумму денег.

Раньше он чаще практиковал подобные вещи, поставляя молодых девчонок, так называемых плечевых, стоящих то тут, то там на дороге. Гонимые нуждой они обслуживали водителей фур, ублажая их похоть. Дальнейшая их судьба Ахмеда интересовала мало, даже если их на органы пустят, ведь этот бизнес приносил ему немалый доход.

Ахмед остановился на обочине и вытащил шприц. Набрав нужный раствор, он вколол его спящему Никите и заботливо подоткнул под него одеяло. Лишь бы не подох по дороге, а то возись потом с его телом - именно такие мысли роились в его голове.

Никита очнулся через полтора суток от громкой гортанной речи на незнакомом языке. Водитель как раз привёз его по нужному адресу и разговаривал около фуры с горбоносым мужиком. Вокруг усиленно велась работа. Изнурённые тяжким трудом мужчины, понукаемые грозными окриками охранников, мешали раствор и таскали кирпичи, складывая их неподалёку. Было видно, что люди они подневольные...

- Асланбек, его никто искать не будет, он физически крепок и сгодится тебе здесь на заводе. Он был, как мокрая курица, когда я его подобрал на дороге, наверное свалился в реку. Но за время пути он ни разу не кашлянул, я тебе клянусь. Надеюсь, что ты примешь этого раба в качестве оплаты моего долга, - говорил Ахмед горбоносому.

- Ахмед, на кой чёрт он мне сдался, этот русский? Мне его ещё лечить надо, прежде чем он будет приносить деньги. Прощаю тебе только половину твоего долга или забирай его себе, - сказал Асланбек в ответ.

На том они и порешили и Никиту вытащили с лежанки фуры, где он всё это время лежал, не понимая где он и что с ним. Ахмед лукавил, говоря, что он здоров. Купание в холодной реке сделало своё дело и Никита был объят жаром. Его притащили в мазанный домик и бросили, как куль с картошкой к ногам седой старухи, которая колдовала над плитой.

- Асланбек поручает тебе вылечить этого уруса, а если за три дня не встанет на ноги, скормим его собакам, - скалили зубы два крепких молодчика. Потом они уложили Никиту на лежак и вышли наружу.

Старуха знала своё дело исправно. Она отпаивала больного целебными травяными растворами, шептала над ним беззубым шамкающим ртом какие-то заклинания на всё том же незнакомом гортанном языке. Никита уже понял, что находится в горах и скорее всего у чеченцев. От других горцев их отличали голубоглазые лица и светлые волосы.

Через три дня в мазанку к старухе зашли трое, среди которых был Асланбек. Двое других были с чёрными густыми бородами и между собой говорили на арабском, перемежая разговор смесью английского и русского языка. Пока Асланбек шептался с целительницей о состоянии здоровья уруса, эти двое стояли неподалёку и смотрели на Никиту.

До Никиты донёсся их разговор, что будет лучше разобрать пленного на органы, так и Асланбеку будет выгодно, и им хорошо. Никита ответил им на чистейшем арабском, что рано его на органы сдавать, он может пригодиться в более серьёзных делах. Арабы разинули рты и тут же подозвали хозяина дома Асланбека.

Асланбек расспрашивал Никиту долго и упорно, но Никита твёрдо говорил, что ничего не помнит, что чуть не утонул в реке и еле выплыл. Его рассказ подтверждал версию Ахмеда, который тоже сказал, что парень был голым и мокрым, а рядом протекала бурная река. А ещё Асланбек выяснил главное - этот урус знал несколько языков и эти навыки могли им пригодиться в их дальнейшей борьбе с неверными.

- Не зная брода, не суйся в воду, - продемонстрировал Асланбек урусу знание русских поговорок. В округе среди местного населения он слыл знатоком русской литературы и русского фольклора.

Но решать дальнейшую судьбу пленного было уже не в его компетенции, ведь над ним стояли фигуры гораздо крупнее и Асланбек был рад лишний раз выслужиться перед ними. Так Никита оказался в ближайшем окружении у араба Юсифа, который был торговцем оружия и живого товара.

Пленного окрестили Искандером, перевезли его в Арабские Эмираты и взяли переводчиком вести многочисленные важные переговоры между разноязыкими партнёрами.

Эти важные переговоры по поставке наркотиков, оружия и рабов служили главному делу ислама - воссозданию исламского государства Туран, который процветал когда-то, но был уничтожен руками неверных.

В скором будущем, по воле аллаха, Туран будет единственным процветающим государством во всём мире и единственной религией мира станет ислам, ведь нет другого Бога, кроме аллаха и пророка его Мухаммеда.

Никита лишь внутренне усмехался, когда слышал самонадеянные речи этих бандитов с большой дороги, прикрывающих свои грязные делишки высокой целью. Ведь под любую самую бредовую идею необходимо подвести высокую цель, чтобы повести за собой толпы страждущих и ждущей высшей справедливости.

Он выжидал, когда они отправятся на, такие долгожданные им, переговоры в Турцию, а там у него есть друзья и он найдёт дорогу домой...

Продолжение тут