Переводим слово "Сознание" с "Чаромутного русского".
"Чаромутный русский" имеет три уровня прочтения: Само слово, и две его транскрипции.
Сознание - 1-й уровень: "Потакание", Второй уровень: "Я и ненастье".
Потакание- 2-й уровень: "Я и шепоток".
Как следствие строим характеристику
Сознание=Потокание=Хаккерство=быстрый Комфорт.
Человек стремился к комфорту, поэтому, издавна начал потакать Богам за улучшение доли. Посылать шёпотки (заниматься магией), то есть заниматься хакерством, зная лазейки в общем информационном поле. Всё это нужно было для комфортной жизни. Т.к. добиваться своим трудом всего сложно.
А что же тогда есть "Терпение"?
"Я и поток Ра". В общем как в пословице: "Терпение и труд, всё перетрут".
Слово "Труд" переводится как: "Дело". Имеется в виду: "Дело жизни". Тогда пословица расшифровывается так: "Занимайся делом жизни, предначертанным тебе Богом Ра и ты пройдёшь все препятствия."
Перевод с Чаромутного: Павел Коннов.
Группа Вк по переводу Манускрипта Войнича: https://vk.cc/7gCmd8