Говорят, что великий Луи де Фюнес, когда посмотрел дублированный на русский язык фильм про Фантомаса, сказал про актера, который его озвучивал: он дублировал лучше, чем я сыграл. При этом французский актер не знал, конечно, русского языка, но стилистика речи, точность интонаций, попадание в речевую артикуляцию было идеальным. Де Фюнеса озвучивал прекрасный актер Владимир Кенигсон, который, увы, до обидного мало сыграл в кино, но зато многие годы блистал на сцене Малого театра, а в дубляже ему до сих пор нет равных.
У Владимир Кенигсона интересная судьба. Он родился в подсобке на кухне барского дома от связи кухарки и хозяина дома. При этом в аристократической семье мальчика признали и дали свою фамилию. Но грянула революция, отец погиб, а мать мыла полы в местном здании ЧК. Дело происходило в Симферополе. Там же он закончил театральную школу и начал работать в театре.
Знаменитый режиссер Таиров увидел его в роли Феди Протасова и немедленно влюбился в талант актера. Кенигсон переехал в Москву, но в Камерном театре работал недолго, а вот Малый театр стал его настоящей судьбой. Он переиграл весь классический репертуар, его аристократическая внешность и бархатный голос просто идеально ложились в роли пьес великих русских драматургов. Говорят, что на спектакль «Свадьба Кречинского» народ ломился так, что ломал дубовые двери Малого…
Существует легенда, что Кенигсона не взлюбила прима театра того времени Вера Пашенная. Увидев новенького артиста за кулисами, она, проходя мимо, небрежно бросила :
- С каких это пор в Малый театр стали брать евреев?
Владимир Кенигсон робко ответил:
- Но, Вера Николаевна, я не еврей, я –швед!
- Швед пархатый! – не осталась в долгу актриса.
Актер действительно имел шведские корни в роду и настаивал, что его фамилия правильно звучит с ударением на первом слоге.
Другая легенда связана с зятем Кенигсона, актером Алексеем Эйбоженко. Он тоже был известным артистом и играл на сцене Малого. Родственники часто ссорились, не сходились в трактовке образов, а вместе сыграли в кино лишь однажды – в фильме «Семнадцать мгновений весны». Но в периоды перемирий они не расставались и вместе ходили выпивать. Когда эти периоды затягивались и родственники начинали поиск, он звонил по телефону и говорил: «Не ищите. Мы в космосе».
Сейчас они оба не в космосе, а на Ваганьково. Их могилы рядом.
Голос Луи де Фюнеса
1 минута
17 тыс прочтений
8 сентября 2019