Древняя японская поэзия
Уже в самых древних японских текстах: в "Нихонги" (8 век) и в описаниях провинций, фудоки (8 век), - содержатся образцы древнейшего поэтического творчества - ута (песни). Эти песни были такой же формой повествования, как и сами мифы. К 7-8 векам, когда мифы и предания начали записываться, поэзия уже оформилась в самостоятельный род литературы.
Есть такое понятие для обозначения авторской поэзии тех далёких времён - индивидуальная поэзия, индивидуальный поэт. К 8 веку были известны имена индивидуальных поэтов, живших в 7 веке, существовали фамильные сборники их стихов. И во второй половине 8 века составляется обширная антология японской поэзии - "Манъёсю" - "Собрание мириад листьев", в которой были собраны образцы поэзии за весь предыдущий период, и этот сборник дал мощный толчок к дальнейшему развитию поэзии.
Сборник "Манъёсю" состоит из 20 свитков (книг), в которых собрано 4500 стихотворений. В сборнике представлены все формы японского стихосложения: сэдока, нагаута (или тёка - долгая песня), танка (короткая песня) и катаута (неполная песня). В основе каждой формы лежит один и тот же метр: строку японского стиха составляют либо 5, либо 7 слогов. Строфической основой произведения является двустишие (5-7 слогов) или трёхстишие (5-7-7 слогов), причем трёхстишие является и самостоятельной, самой краткой формой стиха - это катаута. Если катаута повторяется дважды, начиная опять с "головы", получится сэдока (она представляет собой как бы диалог - обращение и ответ). Из пяти строк, из тридцати одного слога, которые располагаются в порядке 5-7-5-7-7, образуется танка. А стихотворение, составленной из неограниченного количества строк, является нагаутой.
Больше всего в "Манъёсю" стихотворений в форме танки - 4173 стихотворения, в форме нагауты - 262 стихотворения, и это при том, что время создания сборника было периодом расцвета жанра длинной песни. Всего 6 стихотворений в форме сэдоки. Почему так много стихотворений в форме танки и так мало в форме нагауты и сэдоки? Это объясняется тем, что в это время стала развиваться письменная культура и индивидуальное творчество, а нагаута и сэдока более близки к устному народному творчеству, поэтому они вытесняются формой танка, которая стала в дальнейшем канонической в письменной японской поэзии. Прошло время устного творчества, настала эпоха литературной, авторской поэзии.
В "Манъёсю" сохранились и безымянные произведения, и стихи конкретных поэтов. Характерной чертой всех произведений является сильно выраженное в них ощущение глубокой близости к природе.
Практически все темы, представленные в "Манъёсю" так или иначе переводятся авторами в план любовной лирики.
В антологии "Манъёсю" содержатся стихотворения 561 автора. Самыми талантливыми, гениальными поэтами в этом списке считаются: Какиномото Хитомаро (конец 7 - начало 8 века), Ямабэ-но Акахито (8 век), Отомо-но Якамоти (8 век), Яманоэ-но Окура (7 - начало 8 века)
Какиномото-но Хитомаро
Поэт родился в 662 году, жил в провинции Ямато (сейчас префектура Нара), был незнатного происхождения. Несколько лет состоял на придворной службе на скромной должности, в последние годы жил далеко от столицы. Если по сложившейся тогда традиции было в порядке вещей восхищаться столицей и грустить при необходимости удалиться из неё в провинцию, которая представлялась глухой и дикой, то Хитомаро, наоборот, слагает стихи о тех местах, где жил до того, как попал на службу в столицу. Хитомаро прославлен как лучший мастер нагаута (длинных песен). Одно из стихотворений нагаута описывает, как автор уезжает из страны Ивами и расстаётся с женой.
Много раз, несчётно раз
Оборачивался я
И всё дальше оставлял
За собой родимый дом,
И всё выше предо мной
Были горы на пути.
Словно летняя трава
В жарких солнечных лучах -
От разлуки, от тоски
Вянет милая жена.
На ворота бы взглянуть,
Верно, там стоит она!
Наклонитесь же к земле,
Горы, скрывшие её!
Из коротких песен (танка) пользуется славой его стихотворение, в котором воспевается ночной небосвод.
Луна осенняя, что нас видала вместе,
Мир озаряет вновь, взойдя на небосвод,
А милая моя, Что любовалась ею,
Все дальше от меня за годом год!
А вот сэдока, которая имеет чисто народную форму обращения и ответа и больше похожа на народную песню, чем на индивидуальное авторское творчество, и совсем редко встречается в сборнике "Манъёсю":
В гавани для кораблей
Все верхушки камышей
Кто сегодня поломал?
- Чтоб смотреть, как милый мой
Машет, машет рукавом,
Камыши сломала я!
Несмотря на свой невысокий пост при императорском дворе, Хитомаро являлся главным авторитетом в области поэзии. На его счету 18 длинных песен («Плач о возлюбленной», «Плач о гибели придворной красавицы», «Путешествие в страну Ивами» и др.) и 67 пятистиший.
А эта танка, как пишет сам поэт, была "сложена в печали о самом себе, когда был в стране Ивами и размышлял о близости кончины":
Возможно ль, что меня,
Кому средь гор Камо
Подножье скал заменит изголовье,
Всё время будет ждать с надеждой и любовью,
Не зная ни о чём, любимая моя?
Когда Хитомаро служил при дворе, он писал оды, посвящённые императорам, но не накопил богатства, не приобрёл знатности и умер в глуши в 710 году в 48 лет. А после смерти поэта возник культ его поэтического гения, он был обожествлён народом, который назвал его "великим гением поэзии", Почти через тысячу лет после его смерти, в 1723 г. поэт получил титул "Великое сияющее божество" и стал почитаться как божество, обеспечивающее успех в учёбе, помогающее путешественникам, роженицам. Ему поставили храмы.
Хитомаро считается в Японии одним из трёх величайших поэтов Японии наряду с Сайгё и Басё.
Текст основан на материалах коллективного курса лекций восточного факультета Ленинградского государственного университета (1975 г.)
Подготовка текста: Милена Курганова
Примечание: в материале использованы фотоматериалы из открытых источников в интернете, все права принадлежат их авторам, если вы считаете, что публикация какой-либо фотографии нарушает ваши права, пожалуйста, свяжитесь с нами, фотография будет немедленно удалена.
До встречи в галерее "Кукольный переулок" и на выставке "Япония. Куклы, сказки и легенды" в Кремле в Измайлово!
Каждый - и взрослый и ребенок, найдет на нашей выставке много интересного для себя. По всем вопросам звоните по телефонам 8-910-452-6286 или 8-916-037-1624, сайт www.dollslane.ru
Купить билеты можно здесь: https://vystavka-yaponiya-kukly-s.timepad.ru/Если вам нравится японский фольклор, японская литература и японская культура - подписывайтесь на наш канал на Яндекс Дзен, https://zen.yandex.ru/japandolls
Делитесь нашими материалами в соцсетях - справа есть кнопка "Поделиться" , комментируйте и ставьте "Палец вверх" ! Вам это труда не составит, но авторам - Денису Хлыбову и Милене Кургановой будет очень приятно, а также поможет развивать канал.