Я подъехал к гостинице, высаживал из машины товарища. Перед главным входом гостиницы, обычно, есть место посадки и высадки пассажиров, но надолго там останавливаться нельзя. Алексей вышел и направился в холл гостиницы, а мне нужно было где-то так встать, чтобы дождаться его. Места было очень мало, так как это самый центр Джорджтауна, узкие старые улочки, все компактно устроено. Я заметил сотрудника отеля, которые расставлял «колпаки» - такие оранжевые дорожные конусы. Я вышел из машины и подошёл к нему спросить, где мог бы подождать товарища, пока тот заселяется в гостиницу. Мужчина как-то странно повернулся, чтобы показать мне место для ожидания, и я понял, что у него либо защемление шейного позвонка/ков, либо, вообще, спина мучает.
Я переставил машину и вспомнил, как в марте сам попал в больницу с поясничной грыжей в позвоночнике. А недавно в Джорджтауне нашел остеопата из Австралии с российскими корнями.
Зовут его Доктор Сергей. Ему сейчас 52 года, а из России (если не ошибаюсь, он родом из Воронежа) уехал, когда ему было 25 лет. Уехал с женой. У той была виза по программе воссоединения семей, какие-то родственники раньше переехали в Австралию и потянули их за собой. К сожалению, или к радости, им виднее, эмиграция не пошла этой паре на пользу, и они быстро развелись. Сергей поступил на учебу на медбрата и по окончании около 10 лет проработал по специальности в крупной больнице в Сиднее. Там он познакомился с нынешней супругой, тоже медсестрой, китаянкой из Малайзии. У них два сына. Дети оба поступили в Сиднее, сейчас студенты университета, но школу окончили в Джорджтауне, куда Сергей с женой переехали почти сразу после знакомства и брака. Живут тут чуть больше 10 лет. Ведут частную практику.
Когда я попал к нему на приём, мне стало почему-то его жалко. Русский человек (собственно, он этим в некотором роде гордится, и тем, что язык знает), но по-русски звучит так, что у меня возникает ощущение, что хочет встать с места, уступить место пожилому человеку в автобусе, или будто тянет помочь подобрать слова, но я понимаю, что нельзя вмешиваться в речь человека. А он вставляет сплошь английские слова, хоть и с безупречным произношением. А по-русски звучит не по-русски. Какой-то он стал не русский. Как-то жаль мне его стало. Даже не знаю, почему. Может быть он производит впечатление человека, потерявшего идентичность?.. А может он не был похож на счастливого человека?.. (это мой риторический вопрос к себе). Хотя рассказывал, что у него все прекрасно, они 10 лет на Пенанге, жена (кстати, она стоит за стойкой приема пациенов/посетителей) тоже считает, что здесь все прекрасно, спокойный ритм жизни, отличная погода, цены доступные, и тд и тп.
После встречи с ним так захотелось в Троицкое, на Алтай, в Сибирь.
PS. Работнику отеля я таки посоветовал сходить к Доктору Сергею и телефон дал.