Японская литература раннего средневековья
Самые ранние тексты в Японии появились в 8 веке. Столица тогда находилась в городе Нара. Огромное влияние на культуру Японии в то время оказывал её великий сосед - Китай. Также множество заимствований было из Кореи, где были сильнее развиты искусство и ремёсла. С Китаем и Кореей Япония имела отношения гораздо раньше 6-го и 7-го веков, когда эти отношения стали очень активными.
Национальной письменности в 8 веке в Японии не было, – писали по-китайски. Китайское иероглифическое письмо пришло в Японию в 5-6 веках, по некоторым источникам - ранее 5 века. Китайский язык использовался для государственных нужд, а народ говорил по-японски. Также по-японски были записаны многие мифы, легенды и предания, а также поэтические произведения. Постепенно японцы приспособили иероглифы для записи легенд и сказаний, передававшихся устно. Процесс этот был медленным и трудным. В 9 веке изобрели национальную азбуку, в основу которой были положены видоизменённые и сокращённые иероглифы.
До нашего времени дошли свод мифов и легенд, исторических преданий и древних песен "Записи о делах древности" - "Кодзики" (712 год), историческая хроника "Анналы Японии" - "Нихонги" или "Нихонсеки" (720 год), а также часть этногеографических описаний японских провинций – фудоки – "Записи о землях и обычаях" (8 век,) поэтическая антология "Манъёсю" - "Собрание мириад листьев" (вторая половина 8 века). Древнейшие молитвословия сохранились в "Норито" или "Норитогото" ("Произносимые слова") – сборнике культовых текстов синтоистских молитвословий, которые были отредактированы к 10 веку.
"Кодзики" - "Записи о делах древности"
Самое большое количество мифов дошло до нашего времени в "Кодзики", эта книга состоит из трёх свитков.
Первый свиток рассказывает о богах, содержит мифы, легенды и девять древнейших песен.
Второй и третий свиток рассказывают об эпохе людей. В них содержатся генеалогии правящего рода и других крупнейших родов, которые происходят от богов синтоистского пантеона, а также династийные хроники, исторические легенды, сто четыре песни. Повествование доходит до 7 века – периода правления императрицы Суйко (592-628). На основании предисловия, автором которого является составитель "Кодзики" О-но Ясумаро (умер в 723 году), этот древний свод датируется в японской науке 712-м годом. Старейшим списком считается книга, составленная в 1371-1372 годах.
Действие мифов из первого свитка "Кодзики" происходит на Равнине Высокого неба, где обитают боги, а также в царстве мёртвых и на земле, которая называется Тростниковой равниной, Срединной страной.
Герои мифов – древние японские боги, наивные и могучие, возделывающие рисовые поля и рождающие детей, способные и на героические деяния для блага людей, и на жестокость.
В первоначальном Хаосе три божества рождают семь пар божеств, и последней паре – богу Идзанаги и его сестре Идзанами – выпадает миссия стать создателями японских островов. Боги спустили пару на небесном мостике вниз, бог Идзанаги опустил своё копьё в небесный поток, и капли воды, стекающие с кончика копья, загустев, образовали первый остров. Боги опустились на этот остров и поженились. Создали другие острова. Так появилась на свет Страна восьми больших островов – Япония.
Когда богиня Идзанами рождала бога огня, он опалил ей внутренности, и богиня умерла – ушла в царство мёртвых, Страну Жёлтого источника. Идзанаги хочет вернуть жену и идёт вслед за ней в мир мёртвых. Он увидел свою жену в устрашающем образе и от страха пустился бежать обратно, жена помчалась вслед за ним. Идзанаги добежал до выхода из царства смерти, отгородился от жены скалой и объявил ей о расторжении брака. На что жена отвечает:
"Мой любезный супруг, если ты соизволишь так поступить, я задушу в один день тысячу человек из этой людской поросли в твоей стране".
Идзанаги ей отвечает:
"Моя любезная супруга, если ты соизволишь так поступить, я сооружу в один день тысячу пятьсот домиков для рожениц в моей стране".
Возвратившись из мира мёртвых, Идзанаги совершает очищение (умывается) и при этом производит на свет множество богов. Последними являются на свет три великих божества:
- из капель воды, омывших левый глаз Идзанаги, появляется богиня Солнца Аматэрасу (Сияющая на небе)
- из капель, упавших с правого глаза, появилось божество ночи и луны Цукиёми (Бог света лун)
- из капель, омывших нос Идзанаги, появился бог ветра и морской стихии, неистовый бог Сусаноо
Идзанаги поделил мир между этими тремя божествами.
Далее мифы рассказывают о солнечной богине Аматэрасу и о её брате, неистовом Сусаноо.
Сусаноо недоволен разделом мира, не желает повелевать доставшейся ему равниной моря. Он бесчинствует во владениях Аматэрасу на Равнине Высокого неба, и огорчённая его поведением Аматэрасу удаляется в небесный грот, лишая Вселенную тепла и света. Много труда стоит богам выманить богиню из грота. Наконец, Аматэрасу покидает своё убежище, а Сусаноо подвергается страшному наказанию: его заставляют принести искупительные дары, обрезают ему волосы и изгоняют непокорного бога на землю. Спустившись на землю в провинции Идзумо, Сусаноо совершает подвиг: спасает дочь земного божества от восьмиглавого змея.
В первых мифах "Кодзики" описываются представления древних японцев о создании Вселенной, о появлении солнца и луны, о ветре и море. Эти мифы рассказывают также о борьбе с силами природы. Жизнь борется со смертью – таков основной мотив рассказа о стране Желтого источника, царстве смерти. Солнце и тепло борются с разрушительной силой ветра, и эта борьба нашла отражение в противостоянии Аматэрасу и Сусаноо. Результаты этой борьбы дают уверенность, что светлые силы одолеют разрушение и смерть.
Идзанаги - светлый бог. Он олицетворяет светлые силы, дающие жизнь и защищающие человека. Когда он убегает из царства смерти, где осталась его супруга Идзанами, сама природа помогает ему. Идзанаги готов защищать людей. Например, когда плоды персика спасли его от погони, он им сказал:
"Так же, как вы помогли мне сейчас, помогайте в беде этой людской поросли, что живёт в Тростниковой равнине – Серединной стране".
Можно также вспомнить, как он обещал возводить каждый день полторы тысячи домиков для рожениц в противовес угрозе со стороны своей жены из царства мёртвых, что она будет убивать по тысяче людей ежедневно.
И когда богиня Аматэрасу спряталась в гроте, холод и смерть не смогли восторжествовать в мире, потому что их власть была недолгой.
И сам буйный Сусаноо, натворивший столько бед и справедливо наказанный за это, вступив в соприкосновение с людьми, немедленно встаёт на их защиту. Рассказ о единоборстве Сусаноо с восьмиглавым змеем становится первым героическим мифом "Кодзики".
В первой книге "Кодзики" одним из главных героев является бог Окунинуси – Великий правитель страны. Эти мифы, даже скорее сказания, перемешанные со сказками, начинается исторей о голом зайце, который обманул крокодилов и поплатился за это, а добрый бог Окунинуси дал зайцу совет, благодаря которому тот залечил свои раны. Заяц предсказывает, что именно Окунинуси, младший из восьмидесяти братьев-богов, станет мужем принцессы и Великим правителем страны. В этой истории описывается излюбленный народной сказкой мотив: младший брат, наделённый добротой и справедливостью, берёт верх над злыми старшими братьями, завоёвывает невесту и царство.
Первую книгу "Кодзики" завершает миф о двух братьях-богах: старшего зовут Ходэри-но микото, а младшего - Хоори-но микото. Старший брат ловит рыбу в море, и его называют Умисатибико – Юноша, удачливый на море. Младший охотится в горах, и его называют Ямасатибико – Юноша, удачливый в горах.
Младший брат просит старшего дать ему возможность половить рыбу - просит крючок. После троекратного отказа старший брат уступает младшему, но младший, Ямасатибико , не только не получает улова, но и сам крючок упускает на дно моря. В поисках крючка он попадает во дворец морского царя, женится на его дочери, но по прошествии трёх лет начинает грустить по земле. Маленький крокодильчик доставляет Ямасатибико на землю, а морской царь снабжает его двумя магическими жемчужинами, благодаря котором он приводит старшего брата к покорности и заставляет служить себе.
Составитель "Кодзики»" О-но Ясумаро указывает в кратком примечании, что старший из братьев является "пра-предком племени Хаято", которое обитало на юге страны и затем покорилось, как и другие племена, сильному племени Ямато, обосновавшемуся в центральной части страны.
Соперничество двух братьев, один из которых рыбак, а другой охотник, - главный мотив этого мифа и его древнейшее ядро. В мифе отразилась и борьба племён. Но этим не исчерпывается содержание мифа. Рассказанная в нём история охотника и рыболова – отражение реально происходившего исторического процесса разделения труда между теми, кто занимался ловлей рыбы и теми, кто промышлял охотой на дикого зверя. Отказ старшего брата означал, что каждому надо заниматься своим делом, он приводил поговорку:
"Удача в горах – своя удача, и удача на море – своя удача".
Так закрепляется священное для древних людей отделение рыболовства от охоты. Позднейшие напластования низводят этот рассказ с высот священного мифа до сказки о подводном царстве, щедро расцвеченной народной фантазией.
Многие образы богов – героев японской мифологии, а также сюжеты некоторых мифов заставляют вспомнить мифологию других народов Востока и, что особенно интересно, античную мифологию.
Например, богиня Солнца Аматэрасу и её братья – бог луны и бог ветра рождаются из капель воды, омывших глаза и нос Идзанаги. Похожие представления, связывающие солнце и луну с глазами верховного божества, можно найти в китайском мифе: после смерти первого человека Паньгу левый глаз его стал солнцем, правый – луной. Такие же представления были, оказывается, свойственны и египтянам в древности.
Образ богини солнца Аматэрасу близок образу олимпийского божества, любимой дочери великого Зевса, Афины, а также египетской богини Хатор-Тефнут, любимой дочери бога солнца Ра. Все три богини выступают защитницами существующего порядка против непокорных богов, все они наделены определёнными мужскими качествами: Афина – воительница, она изображается в шлеме, с эгидой и копьём, Хатор-Тефнут обладает могучей силой, она повергает врагов одним лишь дыханием.
Аматэрасу выходит навстречу Сусаноо в мужских боевых доспехах, с колчанами, полными стрел, на груди и на спине и даже в мужской причёске.
Очень близок японскому мифу о рыбаке и охотнике южно-американский миф о Макунайме, который крадёт у брата рыболовный крючок, колдовством переносит огород старшего брата на вершину горы и так далее.
Эти сравнения показывают, что жизнь разных народов подчиняется закономерностям общественного развития, и это отражается в мифах.
Мифы, собранные в "Кодзики", а также в исторической хронике "Нихонги", легли в основу традиционных синтоистских догм о том, что Япония создана богами, а её правители – живые потомки богов.
Глава Школы национальной науки, выдающийся филолог Мотоори Норинага (1730-1801), посвятил 35 лет жизни (1764-1798) изучению и истолкованию текста "Кодзики", и плодом его труда явился "Кодзики-дзи" ("Истолкование Кодзики") – подробнейший комментарий к тексту летописи, состоящий из 48 книг.
Учёные Школы национальной науки приложили много усилий к изучению и истолкованию слов древнейшего японского языка, запечатленного в памятниках, к которым они обращались за подкреплением своих взглядов – "Кодзики", "Норито", "Манъёсю".
В "Кодзики" и "Нихонги" сохранилась японская мифология, всё её богатство, образцы художественного творчества в те времена. Мифы, сказки, древнейшие песни, собранные в них, позволяют заглянуть в глубь истории японского народа.
Текст основан на материалах коллективного курса лекций восточного факультета Ленинградского государственного университета (1975 г.)
Подготовка текста: Милена Курганова
До встречи в галерее "Кукольный переулок" и на выставке "Япония. Куклы, сказки и легенды" в Кремле в Измайлово!
Каждый - и взрослый и ребенок, найдет на нашей выставке много интересного для себя. По всем вопросам звоните по телефонам 8-910-452-6286 или 8-916-037-1624, сайт www.dollslane.ru
Купить билеты можно здесь: https://vystavka-yaponiya-kukly-s.timepad.ru/Если вам нравится японский фольклор, японская литература и японская культура - подписывайтесь на наш канал на Яндекс Дзен, https://zen.yandex.ru/japandolls
Делитесь нашими материалами в соцсетях - справа есть кнопка "Поделиться" , комментируйте и ставьте "Палец вверх" ! Вам это труда не составит, но авторам - Денису Хлыбову и Милене Кургановой будет очень приятно, а также поможет развивать канал.