Найти тему
Семен Сокол

О "матерных словах"

Я целиком поддерживаю культурное общение. Но почти у каждого культурного человека нет-нет, да и проскакивает "б...дь". И судить тяжело, если оно вырывается как порыв души, вызванный жизненными неудобствами. Конечно же, когда человек только так и общается, то это вызывает негатив. Но хотелось бы поговорить о некоторых из таковых.

Слова, запрещенные цензурой запрещены всегда на основании чего-то. В свое время такими основаниями являлись указы императоров Российской Империи.

Итак, один из вариантов возникновения слова, которое на "Й" заканчивается, а на "ХУ" начинается:

Издревле мужское начало на руси называли "уд", но постепенно наша культура начала от него избавляться как некультурное и наши предки заменяли его словом "это". В настоящее время, когда мы говорим "про это", то имеем ввиду половой акт, а в давние времена так говорили о мужском начале.

Профессия лекаря была очень востребована среди населения. К лекарю ходили за много верст. И бывало так, что лекарь был один на несколько деревень. Ну и как же блеснуть светиле медицины перед сельским людом?! Конечно же, это знания латыни.

В переводе с лат. это - huic, hoc.

Ну и обращались к доктору в том числе и по половым вопросам, на что он отвечал: "Давайте поговорит про Ваше "это" или про Ваш "huic".

Ну так длиться бесконечно не могло и гордый русский мужик заявил:

  • Это у меня то хуик? У меня не хуик, а здоровый .....

С тех пор так и пошло. Не буду утверждать наверняка, но вроде запрещено слово было Указом Петра 1.

Том 46, 2-е издание БСЭ, фото мое
Том 46, 2-е издание БСЭ, фото мое