Огромная энергия связывала людей с богами и природой; участники сливались в единое существо, никто не держался за заклинание.
В центре круга, на коробке, содержащей священную змею, танцевала Мари Лаво, гордая, красивая, покрытая потом, почти голая и девятимесячная невеста, собирающаяся родить. Когда он впал в транс, его конечности беспомощно тряслись, он извивался, его живот раскачивался из стороны в сторону, и он отпускал кучу слов на языках, которые никто не помнил. Пение поднималось и опускалось, как большие волны, когда чаша с кровью жертвоприношений проходила из стороны в сторону, чтобы все пили.
Барабаны ускорялись, мужчины и женщины, судороги, падали на землю, превращались в животных, ели траву, кусали и царапали, некоторые теряли сознание, другие парили в лесу.
Мадам Одилия объяснила ему, что в религии вуду, пришедшей в новый мир в сердце рабов Дагомея и Йорубы, существовали три взаимосвязанных зоны: живые, мертвые и еще не родившиеся. На церемониях они почитали предков, призывали богов, призывали к свободе. Жрицы, такие как Мари Лаво, делали чары, нанизывали булавки на запястья, чтобы вызвать болезни, и использовали магические порошки для лечения различных зол, но ничто из этого не служило Кэтрин.
Несмотря на его статус пленника и соперника в любви Лаффита, Диего не мог не восхищаться им. Как Корсар ему не хватало скрупулезности и жалости, но когда он позировал джентльменом, никто не мог опередить его в хороших манерах, культуре и обаянии. Эта двойная личность очаровывала Диего, потому что он сам притворялся чем-то похожим на лису. Кроме того, Лаффит был одним из лучших фехтовальщиков, которых я когда-либо встречал. Только Мануэль Эскаланте мог сравниться с ним; Диего был удостоен чести, когда его похититель пригласил его на фехтование с ним.
В те недели молодой человек видел, как работает демократия, которая до сих пор была для него абстрактной концепцией. В новой американской нации белые мужчины контролировали демократию, в большой степени ее осуществляли все, кроме женщин, конечно. Необычные идеи Лаффита казались ему достойными внимания.
Человек утверждал, что могущественные люди придумывают законы, чтобы сохранить свои привилегии и контролировать бедных и недовольных, учитывая, что было бы очень глупо с их стороны подчиняться им. Например, налоги, которые в конечном счете платили бедные, в то время как богатые умудрялись обойти их. Он утверждал, что никто, кроме правительства, не может отнять у него кусочек.
Диего заставил его увидеть некоторые противоречия. Лаффит наказывал грабежом своих людей, но его экономическая империя держалась в пиратстве, превосходной форме кражи. Корсар повторил, что никогда не отнимал бедных, только могущественных. Это был не грех, а добродетель, лишающий императорские корабли того, что украли кровью и хлыстом в колониях. Он захватил оружие, которое капитан Сантьяго де Леон носил с реалистичными войсками в Мексике, чтобы продать их по очень разумной цене повстанцам той же страны. Эта операция показалась ему безупречной справедливостью.
Лаффит привел Диего в Новый Орлеан, город на заказ Корсара, гордясь его декадентским, авантюрным характером, радуясь жизни, меняющейся и бурной. Он страдал от войн с англичанами и индейцами, ураганов, наводнений, пожаров, эпидемий, но ничто не удавалось угнетать эту гордую куртизанку. Он был одним из основных американских портов, где он выходил табак, чернила, сахар, и он входил в любой товар удачи. Космополитическое население сосуществовало без учета тепла, комаров, болот и гораздо меньше закона.
Музыка, алкоголь, бордели, азартные игры, все было на тех улицах, где жизнь начиналась с захода солнца. Диего поселился на оружейной площади, чтобы наблюдать за толпой, неграми с корзинами апельсинов и бананов, женщинами, наблюдающими за удачей и предлагающими фетиши вуду, кукловодов, танцоров, музыкантов. Продавщицы сладостей, в тюрбане и синем фартуке, несли на подносах пряничные, медовые, ореховые пирожные. В уличных киосках можно было купить пиво, свежие устрицы, блюда из креветок.
Не хватало пьяниц, дающих скандал, бок о бок с рыцарями тонкой печати, владельцами плантаций, торговцами, чиновниками.
"Официальное издание расположено тут "https://www.rulit.me/tag/adventures/el-zorro-get-561345.html""