Найти тему

Приключения от Пикея Чудного "Выпуск 106"

-Вы не пострадали, дамы, - соврал он.

Рафаэль Монкада узнал в то же время о смерти Фомы де Ромеу и о уловке Эулалии, чтобы вытащить Джулиану из Испании. Первое было включено в его планы, но второе вызвало у него бешенство гнева. Однако она позаботилась о том, чтобы противостоять ей, потому что она не отказалась от идеи получить Джулиану, не потеряв наследство. Он сожалел о том, что у его тети было такое хорошее здоровье; она родом из долгой семьи, и не было надежды, что она скоро умрет, оставив его богатым и свободным, чтобы решить свою судьбу. Надо было заставить матриарха принять Джулиану за добрые дела, это был единственный выход. И не думать о вас в кровать, как свершившийся факт, потому что когда-то попала, но проводилась в план, на основе легенды, что в Калифорнии, когда была женой губернатора, Эулалия-дель-Рио превратила опасный воин indiano в цивилизованной девица, христианской и Испании.

Он не подозревал, что этот персонаж был матерью Диего де ла Вега, но он слышал сказку несколько раз из уст той же Эулалии, которая страдала от порок, пытаясь контролировать чужую жизнь, а также хвастался этим. Он собирался умолять ее принять девочек Ромеу в свой двор в качестве покровителя, поскольку они потеряли отца и не имели семьи. Спасение их от позора и возвращение их в общество было бы интересной проблемой для Евлалии, как это было в той Индии в Калифорнии, двадцать лет назад.

Когда медресе откроет свое сердце Джулиане и Изабелле, как в конце концов он сделал почти со всеми, он вернется к вопросу о браке. Впрочем, если этот задуманный план не давал результатов, всегда существовала альтернатива, предложенная той же Евлалией. Слова его тети произвели на него неизгладимое впечатление: Джулиана Де Ромеу могла быть его любовницей. Без отца, который заботился бы о ней, молодая женщина оказалась бы под защитой какого-то защитника. Никто лучше, чем он сам для этой роли. Это была неплохая идея. Это позволило бы ему получить жену с рангом, возможно, ту же Мединацели, не отказываясь от Джулианы. Все можно сделать с осторожностью, подумал он. С этим он познакомился в резиденции Фомы де Ромеу.

Дом, который всегда казался ему пришедшим, теперь выглядел испорченным. Через несколько месяцев, с тех пор как изменилась политическая ситуация в Испании, и Томас де Ромеу погрузился в свои заботы и долги, здание приобрело тот же побежденный и умоляющий воздух от своего владельца. Сорняки захватили сад, карликовые пальмы и папоротники высохли в своих горшках, в дворцовом дворе были лошади, мусор, куры и собаки. Внутри особняка царила пыль и полутень, несколько месяцев не открывались шторы и не зажигались камины. Холодное дуновение осени застряло в негостеприимных залах. Ни один дворецкий не вышел его встретить, вместо него появилась Нурия, такая же злобная и сухая, как всегда, и отвела его в библиотеку.

Хозяйка пыталась заменить дворецкого и изо всех сил старалась удержать корабль на плаву на грани кораблекрушения, но ему не хватало власти перед остальной частью рабства. Денег тоже не осталось, потому что они сохранили до последнего мараведи на будущее-единственное приданое, которое было бы у Юлианы и Изабеллы.

Диего взял векселя Евлалии Каллис, где банкир, который она сама рекомендовала, человек добросовестной честности, который передал ей эквивалент в драгоценных камнях и некоторых золотых дублонах, с Советом сшить это сокровище в refajos. Он объяснил им, что таким образом они спасли свое имущество евреев на протяжении веков от преследования, потому что его можно было легко транспортировать и везде он стоил одинаково. Джулиана и Изабель не могли поверить, что эта горсть маленьких цветных кристаллов представляла все, что принадлежало их семье.

В то время как Рафаэль Монкада ждал в библиотеке, среди книг, набитых кожей, которые были частным миром Фомы де Ромеу, Нурия отправилась звонить Джулиане. Молодая женщина была в своей комнате, устала плакать и молиться за душу отца.

- Ты не обязана разговаривать с этим бездельником, девочка, - сказала хозяйка. Если хочешь, я могу сказать ему, чтобы он пошел в ад.

- Передай мне вишневое платье и помоги мне расчесать волосы, Нурия. - Я не хочу, чтобы вы видели меня в трауре и победили, - решила молодая женщина.

Мгновения спустя он появился в библиотеке, столь же ослепительно, как и в его лучшие времена.

"Официальное издание расположено тут "https://www.rulit.me/tag/adventures/el-zorro-get-561345.html""