В ту ночь Диего был удивлен, увидев, что особняк доньи Эулалии освещен изобилием, и десятки поплавков выстроились во дворах. До этого она приглашала его только на артистические тусовки и интимный ужин, в котором он допрашивал Регину. Диего считал, что ему стыдно не столько за то, что он пришел из колоний, сколько за то, что он был смешным. Эулалия очень хорошо относилась к своей матери в Калифорнии, хотя Регина была более индийской, чем белой, но с тех пор, как она жила в Испании, ей было заразно презрение к людям Нового Мира. Утверждалось, что из-за климата и смешения с коренными народами криолы имели естественную предрасположенность к варварству и извращению.
Прежде чем представить его своим избранникам, Евлалия захотела получить полное представление о нем. Он не хотел носить шашлык, поэтому убедился, что он белый по внешнему виду, хорошо одет и имеет правильные манеры.
В этот раз Диего был доставлен в великолепный зал, где он собрал самые избранные из каталонского дворянства, под председательством матриарха, всегда из черного бархата, как вечный траур Педро Фейгеса, и капля алмазов, установлен в кресло епископа балдахин. Другие вдовы завидовали под темной завесой, прикрывавшей их от прикосновения до локтей, но это было не его дело. Эулалия разворачивала свои драгоценности на пышной, хорошо питаемой куриной грудке.
Декольте позволяло увидеть рождение огромных, болезненных грудей, таких как дыни в середине лета, из которых Диего не мог оторвать глаз, головокружение от блеска бриллиантов и изобилия мяса. Дама протянула ему пухлую руку, которую он поцеловал как положено, спросила о своих родителях и, не дожидаясь ответа, расплылась в расплывчатом жесте. Большинство джентльменов беседовали о политике и бизнесе в отдельных залах, в то время как молодые пары танцевали в оркестре, под наблюдением матерей девиц.
В одном из залов было несколько игровых столов, самое популярное развлечение европейских судов, где не было других способов борьбы с скукой, кроме интриг, охоты и мимолетной любви. Они делали ставку на состояние, и профессиональные игроки путешествовали из дворца во дворец, чтобы вырезать бездельников, которые, если они не нашли контертулий своего класса, чтобы потерять деньги, они делали это между подлецами в Гаритос и трущобах, из которых сотни в Барселоне.
На одном из столов Диего увидел Рафаэля Монкада, играющего в Королевскую блэкджек с другими джентльменами. Одним из них был граф Орлофф. Диего узнал его до точки, за его великолепную внешность и те голубые глаза, которые воспламенили воображение многих женщин во время его визита в Лос-Анджелес, но он не ожидал, что русский дворянин узнает его. Я видел его один раз, когда он был ребенком.
"Де ла Вега!"- воскликнул Орлофф и, вставая, широко обнял его. Удивленный, Рафаэль Монкада поднял глаза от своих игральных карт и впервые понял, что существует Диего. Он измерял его сверху вниз, в то время как симпатичный граф рассказывал на шее, как этот молодой человек охотился на нескольких медведей, когда он был едва ли не короткометражным гольфом. На этот раз он не был Алехандро де ла Вега, чтобы исправить свою эпическую версию. Мужчины вежливо аплодировали и сразу же вернулись к своим картам.
Диего сделал ставку возле стола, чтобы наблюдать за деталями игры, не осмеливаясь просить разрешения на участие, хотя они были посредственными игроками, потому что у него не было сумм, которые там ставились. Отец регулярно присылал ему деньги, но он не был щедр, считал лишения закаляющими характер. У Диего было всего пять минут, чтобы понять, что Рафаэль Монкада обманывает, потому что он сам прекрасно знал, как это сделать, и еще пять, чтобы решить, что, хотя он не мог обнаружить его, не устроив скандал, что донья Эулалия не простит его, по крайней мере, он может помешать ему. Соблазн унизить соперника оказался непреодолимым.
Он стоял рядом с Монкадой и смотрел на него с такой неподвижностью, что ему стало неловко.
- Почему бы вам не потанцевать с красивыми девушками в другом зале? - спросил Монкада, не скрывая наглости.
- Меня очень интересует ваш очень своеобразный способ игры, Ваше превосходительство, я, безусловно, могу многому научиться у вас... - повторил Диего, улыбаясь с той же наглостью друг друга.
Граф Орлофф тут же уловил намерение этих слов и, закатив глаза на Монкаду, сообщил ему в таком ледяном тоне, как степи его страны, что его удача с игральными картами оказалась поистине огромной.
"Официальное издание расположено тут "https://www.rulit.me/tag/adventures/el-zorro-get-561345.html""