Найти в Дзене
Волков Вячеслав

Китайский сленг. Часть 1

Сленг он и Африке сленг. В китайском его намного больше чем у нас, а причина кроется в количестве народов и соответственно разнообразии языков в стране. Сегодня я расскажу о некоторых фразах которые поймёт любой китаец. 天天向上 /day day up/ с каждым днём выше и выше. Это школьно/студенческая фраза, часто используемая учителями для мотивации детей к учебе. Её очень часто используют, показывая, что надо больше стараться в учебе. 人山人海 / People mountains people see/ вижу горы, вижу людей. Звучит довольно глупо, не правда ли? Скажите эту фразу любому китайцу и он поразится вашим знаниям (я так часто делаю, втираясь в доверие). А значение здесь такое - «очень много людей». Их так много, как высоки горы - как то так. 给你点颜色看看 / I’ll give you some colors to see see. Это выражение надо использовать аккуратно, только с друзьями да и то в шутку. Но вы явно будете королём вечеринки на любой китайской движухе, сказав сие предложение. «Я покажу тебе цвета», а если сказать понятнее - я сделаю тебе та

Сленг он и Африке сленг. В китайском его намного больше чем у нас, а причина кроется в количестве народов и соответственно разнообразии языков в стране. Сегодня я расскажу о некоторых фразах которые поймёт любой китаец.

天天向上 /day day up/ с каждым днём выше и выше. Это школьно/студенческая фраза, часто используемая учителями для мотивации детей к учебе. Её очень часто используют, показывая, что надо больше стараться в учебе.

人山人海 / People mountains people see/ вижу горы, вижу людей. Звучит довольно глупо, не правда ли? Скажите эту фразу любому китайцу и он поразится вашим знаниям (я так часто делаю, втираясь в доверие). А значение здесь такое - «очень много людей». Их так много, как высоки горы - как то так.

给你点颜色看看 / I’ll give you some colors to see see. Это выражение надо использовать аккуратно, только с друзьями да и то в шутку. Но вы явно будете королём вечеринки на любой китайской движухе, сказав сие предложение. «Я покажу тебе цвета», а если сказать понятнее - я сделаю тебе так плохо (ударю наверно), что у тебя пойдёт кровь и ты увидишь ее цвет.

Использование сленга - это хороший способ наладить контакт с китайцем, показывая свои знания языка вы автоматом становитесь своим человеком, интересующимся культурой, а значит вы уже не просто лаовай.. Но об этом поговорим в следующий раз.