“...Whereäs, in ages past, schooling and training were done in conjunction”.
Сегодня немного об alternative spelling, умляутах в английском и про хеви метал.
Давным-давно мы публиковали Заметку про Озаглавливание всех Существительных в английской Печати 18 Века. Помимо этого, письменность инглиша представляет собой скучное зрелище — простые латинские буквы без украшений и дополнительных многочленов.
Едва ли не единственное развлечение — т.н. акуты во французских заимствованиях типа café или resumé, но едва ли найдётся много сумасшедших, которые выжимают их из стандартной английской клавиатуры.
Ещё меньше желающих возиться с т.н. диерезисом/тремой — знаком, указывающим на отдельно читаемую букву. Как правило, этот знак имеет вид двух точек, прямо как умляут.
Но есть два типа людей:
1) ...педантичные и чудаковатые ребята, которые непременно хотят подчеркнуть, что гласную под этими точками нужно читать отдельно — т.е. naïve — [nɑː|ˈiːv], а не [neɪv]; coöperate — [kəʊˈɒp(ə)reɪt], а не [ˈkuːpəreɪt].
Особенно его любят в журнале The New Yorker:
The special tool we use here at The New Yorker for punching out the two dots that we then center carefully over the second vowel in such words as “naïve” and “Laocoön” will be getting a workout this year, as the Democrats coöperate to reëlect the President (April 26, 2012).
С другой стороны, от написания whereäs они всё же отказались. Чем-то это напоминает нашу тему о том, печатать или не печатать точки над «ё».
2) ...долбанутые металлюги.
Metal umlaut/röck döts — те самые точки в названиях групп Motörhead, Mötley Crüe или Blue Öyster Cult, нарисованные для красоты, а точнее для брутальности — по-видимому, ассоциируемой с германской культурой.
Невежественные Motley Crew сильно удивлялись на гастролях, когда услышали, как немецкая публика скандирует «Мётли Крю»:
We were drinking Löwenbräu, and when we decided to call ourselves Mötley Crüe, we put some umlauts in there because we thought it made us look European. We had no idea that it was a pronunciation thing. When we finally went to Germany, the crowds were chanting, “Mutley Cruh! Mutley Cruh!” We couldn’t figure out why the fuck they were doing that.
Хотя кого это парит, когда у тебя есть яхта и Памела Андерсон. Чего и нам всем желаю, впрочем.
Где ещё узнать про малоизвестные стороны английского? Можно записаться к нам на бесплатный пробный урок и позаниматься с одним из наших преподавателей когда и где удобно: прямо в школе в Москве или онлайн. Там этого в разы больше.