Недавно я писал про Евгения Леонова, который почти во всех фильмах Георгия Данелии поет одну и ту же песню про "ножки Маруси".
В комментариях попросили рассказать про "Полосатый рейс".
Леонов тоже поет там песню, но другую.
Фильм снял Владимир Фетин, поэтому там не могло быть никаких "Ножек Маруси". Это была фирменная фишка тандема Леонов-Данелия.
Вот только Маруся в тексте все равно была!
Левая и правая, две галоши парою,
Что мне делать, как мне быть,
Как Марусю полюбить?
Что это за песня?
Если "Мыла Марусенька белые ноги" это существующая песня, которую знал Георгий Данелия, то вот "Как Марусю полюбить" больше похоже на импровизацию.
Я не смог найти никаких других слов кроме этих трех строчек.
Кстати, в книге Людмилы Соколовой, – "Великие советские фильмы. 100 фильмов ставших легендами", которую я люблю полистать, похоже, закралась ошибка.
Людмила рассказывает, как готовили сцену с тиграми. Между артистом и тиграми поставили пуленепробиваемое стекло. На этих условиях Леонов согласился сниматься и стал мыть голову.
Дальше автор пишет, что Евгений Павлович стал петь свою любимую песню "Мыла Марусенька белые ноги".
Но поет-то он не эту песню. Да и не мог он ее петь в фильме другого режиссера.
Кстати, рекомендую книгу Людмилы Соколовой, если интересуетесь интересными историями из жизни нашего кино.
Людмила пишет, что стекло тайком от Леонова все же убрали. Актер промыл глаза, увидел тигра и умирая от страха сначала спрятался под водой, а потом бросился бежать.
Позже, он будет говорить, что "первым их актеров показал свой мощный зад советскому народу".
Не берусь судить, насколько эта история правдива. По мне, так это красивый вымысел. Но когда я это читал, то невольно улыбнулся.
Успех у зрителей
Фильм занял 1 место среди лидеров проката, его посмотрело 32 миллиона зрителей.
Пускай фильмы Гайдая собирали больше, но все равно это был успех режиссера.
Для Владимира Фетина это был дебют. До этого в его арсенале была лишь короткометражка "Жеребенок".
После "Полосатого рейса" он снял еще 7 картин.
Сценарий написал Виктор Конецкий. Часто жалуются, что его имя оказалось забыто. Исправляю эту оплошность. Отличная работа, Виктор Викторович!
Соавтор сценария – Алексей Яковлевич Каплер, вам тоже спасибо.
"Полосатый рейс" был недавно отреставрирован и его можно посмотреть в отличном качестве. Ссылку на кино оставлю в комментариях.
Фильм выходил в Германии, под названием «Rette sich, wer kann!».
Если знаете немецкий, то перевести не составит труда!
Любите "Полосатый рейс"?
Ну а вот и песня:
При работе над статьей использована книга Людмилы Соколовой, – "Великие советские фильмы. 100 фильмов ставших легендами"
Кстати, знаете, что у персонажа Никулина была своя любимая картина в "Стариках-разбойниках"?
А то, что страусы не прячут голову в песок, слыхали?
Кстати, посмотрите: