Без вступлений, сразу к делу.
Акцентология в современном русском языке (украинском и белорусском языках) оперирует множеством обозначений для описания русской акцентной системы (украинской и белорусской акцентных систем). Большое кол-во обозначений появились после разрушения стройной акцентной системы древнерусского языка, которую акцентология описывает всего 8 обозначениями и 2 основными правилами. Для описания (и пояснений) глагола «звонить» (и не только) в русском языке нужны будут следующие обозначения:
Акцентная парадигма a — ударение всегда на основе;
Акцентная парадигма b — ударение всегда вне основы;
Акцентная парадигма c — ударение всегда на основе в настоящем времени в единственном числе у местоимений 2 и 3 лиц (ты; он, она, оно) и во множественном числе у местоимений 1, 2 и 3 лиц (мы; вы; они), во всех остальных случаях как в акцентной парадигме b;
Самоударность (↓) — ударение падает на саму данную морфему;
Deox — флексионное ударение производящего слова трактуется
как тривиальное.
В русском языке (украинском и белорусском языках) существуют переходные и непереходные глаголы. Переходные глаголы — это глаголы, вступающие в сочетание с существительным в винительном падеже, а непереходные глаголы — это глаголы, которые неспособны сочетаться с существительным в винительном падеже.
Не так давно (примерно с 1920 года) в русском языке переходные глаголы приобрели тенденциозность в том, чтобы переходить из акцентной парадигмы b в акцентную парадигму c:
Такой список можно продолжать и продолжать.
Пример акцентных парадигм a, b и c:
Из таблицы можно вынести то, что новообразованные глаголы, которым и является глагол «лимонить», не подчиняются правилу, а значит имеют ударение на основе и относятся сразу к тривиальному акцентному типу. Тогда как глаголы типа «верить» — относятся к флексионному акцентному типу, но из-за эффекта Deox они трактуются как глаголы с тривиальным акцентном типом, также это непереходные глаголы:
# К тривиальному акцентному типу относятся акцентные парадигмы с ударением во всех словоформах на основе.
# К флексионному акцентному типу относятся акцентные парадигмы с ударением во всех словоформах вне основы, в прочих случаях является подвижным.
О глаголе «звонить»
На данный момент в русистике трактуется, что глагол «звонить» относится к непереходным глаголам, а значит он не имеет тенденциозность в переходе из акцентной парадигмы b в акцентную парадигму c. Но однако все видят, что он почему-то и каким-то образом переходит в акцентную парадигму c.
Дело в том, что на самом деле глагол «звонить» — это переходный глагол, по крайней мере так считалось до 1920 года. А так как этот глагол переходный он может вступать в сочетание с существительным в винительном падеже, что видно из архаичных текстов обращаясь к филологии:
Въ утрии же день посла Изяславъ на Ярославль дворъ и повелѣ звонити вѣче. (Московский летописный свод, 1479-1492. Цитата из Национального корпуса русского языка)
Отовсюду летят и мчатся, звонит повод, скрипит подпруга...
(Н. Н. Асеев. Русская сказка, 1927. Цитата из Национального корпуса русского языка)
Да и тётки не могли видеть беспорядка: что цветы раскинутся в вазе прихотливо, входила Анна Васильевна, звонила девушку в чепце и приказывала собрать их в симметрию.
(И. А. Гончаров. Обрыв, 1869, Цитата из Национального корпуса русского языка)
Однако, «сон» не приходил, и артист начал неистово звонить лакея.
(Газета «Приднепровский край», 21.12.1913, Цитата из Национального корпуса русского языка)
В связи с такой путаницей в русистике, глагол «звонить» через некоторое время дал знать о своём прошлом, о своей переходности. Поэтому он имеет тенденциозность в том, чтобы переходить из акцентной парадигмы b в акцентную парадигму c, как и другие переходные глаголы.
Вывод можно сделать один: глагол «звонить» — это переходный глагол, но никак не непереходный, а куда ставить ударение решать только Вам, и спор может опуститься до спора «включи́шь» — «вклю́чишь», которое, кстати, скоро перейдёт во «вклю́чишь», как остальные уже перешли из «учи́шь» в «у́чишь», «вари́шь» в «ва́ришь».