Когда ты только устраиваешься на работу в Израиле, как правило, русских там будет много. В моем случае это были дома престарелых. И что первое бросилось в глаза. Что наши молодые женщины - бывшие москвички, волгоградки и все другие разговаривают как то не так, как в России. Акцент, манера, я тогда это связала с тем, что видимо, когда человек учит еще один язык, у него появляется вот такая новая манера речи. Работа , где бы ни работал человек в Израиле, всегда очень тяжелая. Честно скажу – ощущаешь себя рабом. И оглядываясь на тех, с кем тянешь лямку, замечаешь некое другое поведение человека. Повторюсь, я тогда связала это с новой ментальностью, наложением еще одного языка. Прошло много времени и вот я здесь, в своем собственном деревенском доме, щелкаю пультом и попадаю на программу, где молодая женщина дает некое интервью. И первая мысль: «Израильтянка!» В смысле русская, которая жила или живет в Израиле. Та же манера речи, не такая, как у всех. Я заинтересовалась, думая послушать т
Рассказываю как люди меняются от тежелых работ. Наблюдение за Израилем и Россией
21 сентября 201921 сен 2019
340
1 мин