В 1988 году мне на шестилетие подарили замечательную книжку. Смело могу сказать, что именно эта книга привила мне любовь к стихам. Борис Заходер, сборник детских стихов. Я прочитала книгу за ночь и следующие несколько дней доставала родителей спонтанными выступлениями заходеровских стихов. Происходило это так. Папа чистит вечером зубы, тут с табуреткой в ванную вламываюсь я и, откашлявшись, завожу замогильным голосом: «Что за шум на задней парте...». Терпение родителей лопнуло и меня решили отдать в первый класс. Позже произошло знакомство со знаменитыми переводами Бориса Владимировича. Сколько счастливых минут принесло чтение его «Мэри Поппинс» и «Винни Пуха»! Уже будучи взрослой мне посчастливилось читать его переводы Гете. Ах, эта волшебная легкость заходеровского языка! Писатель прошел 2 войны, Финскую и Великую Отечественную. В Советском Союзе долгое время его не публиковали и он вынужденно перебивался заработками. Например, разводил аквариумных рыбок и продавал. Сам он вспомин