Что толку от одного маленького пожара, если люди все еще приходят на работу на следующий день, а на них обрушивается здание?
Посмотрев на генератор, он решил активизировать свою игру. Он поднял первый бензобак и потряс его. Пустой. Он поднял второй бензобак, но не стал его трясти. Внутри было полгаллона бензина. Так и должно быть.
Во-первых, Арнесто убедился, что он действительно может сбежать. Дверь, ведущая на лестничную клетку, заперта изнутри. Оттуда можно было легко сбежать вниз по лестнице и выйти через боковую дверь внизу. Он не мог получить доступ к другим фабрикам или цехам, но если пожар был достаточно большим, ему не нужно было этого делать.
Во-вторых, он создал импровизированный предохранитель из ткани и одежды. Отвинтив газовый колпачок на генераторе, он вставил один конец предохранителя внутрь, в то время как остальные продолжались вниз по стороне генератора, а затем вдоль пола между двумя рядами швейных машин. Затем он смочил предохранитель бензином из контейнера.
Наконец он достал из кармана зажигалку и зажег дальний конец. Это заняло мгновение, но пламя вспыхнуло. Он немного понаблюдал, чтобы убедиться, что она прогрессирует, а затем почувствовал удовлетворение. Он поспешно вышел за дверь и спустился по лестнице, затем небрежно вышел наружу и пошел прочь от здания. Оглянувшись, он с трудом разглядел крохотное мерцание в окне пятого этажа.
Пройдя несколько кварталов, он снова повернулся посмотреть на фабрику. Разве он не должен был уже что-то услышать? Что, если пламя погасло? Должен ли он вернуться? У него еще оставалось несколько часов ночи, хотя он и не подпирал двери, так что ему придется рискнуть разбить окно.—
Бум!
Взрыв был настолько громким, что напугал его до полусмерти даже с расстояния в три квартала. Взрыв не только отправил горящие обломки генератора в нижний этаж, но и пробил дыру в верхнем этаже, в результате чего генератор тоже провалился. С таким большим количеством тяжелой техники, кувыркающейся через некачественные строительные материалы, едва достаточно сильные, чтобы удерживать вес, чтобы начать, все здание рухнуло на себя в массивную кучу горящего мусора и швейных машин.
Не повредило и то, что газовые канистры были почти пусты, потому что их использовали для заполнения генератора после неоднократных отключений электроэнергии.
Арнесто вернулся в отель, чтобы собрать свои вещи, а затем взял такси до аэропорта, чтобы добраться домой самым ранним рейсом. Через полтора дня он вошел в свою квартиру, бросил сумку и в изнеможении рухнул на диван. Его телефон зазвонил, но ему не хотелось ни с кем разговаривать. Он решил ответить только тогда, когда увидел, что это Пит. Хорошо, Арнесто хотел спросить его о любых последствиях бостонских взрывов.
- Пит, - сказал Арнесто, подходя к телефону.
- Здравствуйте, мистер Модесто, - произнес приятный, но твердый женский голос. - Мне очень жаль, что нам пришлось так к тебе подойти.”
Волосы на затылке Арнесто встали дыбом. “Кто это? Где Пит?- спросил он.
- Мистер Модесто, мы задержали Питера Моргана и хотим, чтобы вы тоже вошли.”
Сувениры
Квартира арнесто
Силиконовая Долина, Калифорния
Воскресенье, Апрель 28, 2013
Время после полудня
Эрнесто замер. Вот оно. Он всегда знал, что этот день настанет, но от этого легче не становилось. Он прикрыл трубку рукой и глубоко вздохнул.
- Мистер Модесто? Я знаю, что ты меня слышишь.”
“Кто это?- спросил он. Он выглянул в боковое окно и увидел крепкого мужчину в костюме, стоявшего на другой стороне улицы. Он выглянул в другое окно и увидел еще один костюм, стоящий у дерева.
- Мы не прячемся от вас, мистер Модесто. Мы хотим сделать это простым способом,и мы знаем, что Вы тоже. Через тридцать секунд вы услышите стук в дверь или сможете выйти сами.- Женский голос стал звучать более твердо и менее приятно.
Арнесто оглядел квартиру в поисках ответа, но его вещи вдруг показались ему несущественными. Он подошел к двери и выглянул в глазок. Он увидел еще один костюм, стоящий у одной из машин на стоянке. Быстро вздохнув, он открыл дверь и запер ее снаружи, прежде чем спуститься по лестнице.