Однажды я на спор принял участие в состязании на лучший эквиритмический перевод песен из легендарного альбома The Beatles "Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band". Эквиритмический - значит близкий по размеру к оригиналу, то есть песню на русском можно спеть. В итоге перевел все песни по очереди. Их и предлагаю вашему вниманию!
She's Leaving Home
Wednesday morning at five o'clock
As the day begins
Silently closing her bedroom door
Leaving the note that she hoped would say more
She goes downstairs to the kitchen
Clutching her handkerchief
Quietly turning the backdoor key
Stepping outside, she is free
She(we gave her most of our lives)
Is leaving (sacrificed most of our lives)
Home (we gave her everything money could buy)
She's leaving home, after living alone, for so many years (bye bye)
Father snores as his wife gets into her dressing gown
Picks up the letter that's lying there
Standing alone at the top of the stairs
She breaks down and cries to her husband
"Daddy, our baby's gone.
"Why would she treat us so thoughtlessly?
How could she do this to me?"
She (we never thought of ourselves)
Is leaving (never a thought for ourselves)
Home (we struggled hard all our lives to get by)
She's leaving home, after living alone, for so many years
Friday morning, at nine o'clock
She is far away
Waiting to keep the appointment she made
Meeting a man from the Motortrade
She (what did we do that was wrong)
Is Having (we didn't know it was wrong)
Fun (fun is the one thing that money can't buy)
Something inside, that was always denied, for so many years
She's leaving home, bye, bye
Она бросила дом
В среду, утром, к пяти часам, на восходе дня,
Тихо дверь в спальню свою прикрыв,
И на бумажке свой шаг объяснив,
По ступенькам в кухню, с платком в руке она вниз идет,
Черного хода открыта дверь,
Шаг – и свободна теперь.
Ты (Жили мы ради нее)
Бросаешь (В жертву всю жизнь для нее)
Дом (Дали ей все, что возможно купить)
Ты бросишь дом из-за жизни пустой
После стольких лет (Прощай).
Мать наденет халат, пока ее муж храпит.
С пола поднимет она письмо,
Держась за перила, просмотрит его.
Прибежит к мужу и крикнет «Нашей малышки нет!
Как же нелепо ты бросила нас!
Как же ты только смогла?»
Ты (Делали все для тебя)
Бросаешь (И ничего для себя)
Дом (Мы так боролись, чтоб только прожить).
Ты бросишь дом из-за жизни пустой
После стольких лет (Прощай).
В девять, пятничным утром ты уже далеко.
В месте условленном встречи ты ждешь
С парнем из фирмы продаж колес.
Ты (В чем были мы не правы?)
Довольна (Ошибок не видели мы)
Здесь (Радость никак не купить, не продать).
Где-то внутри есть стремленье уйти
После стольких лет (Прощай).
Бросила дом (Прощай).