Найти в Дзене
Хэллоу, папа!

Как выразить уверенное согласие по-английски

Чтобы согласиться с чем-то, в английском кроме "yes" используются и другие варианты.

Если мысль, которую высказывает один из собеседников, оказывается близка другому, он может сказать "of course".

A: Will you go to the cinema tonight?
B: Of course, I wil!

Она готова пойти за ним хоть на край света. Изображение: pixabay.com
Она готова пойти за ним хоть на край света. Изображение: pixabay.com

Менее эмоциональным и более коротким вариантом согласия может служить "sure".

A: Is it your car?
B: Sure, it is.

А по виду машины она, скорее, принадлежит дедушке. Изображение: pixabay.com
А по виду машины она, скорее, принадлежит дедушке. Изображение: pixabay.com

Если человек абсолютно убежден в мысли, которую высказывает собеседник, он скажет "beyond any doubt".

A: A sunny day is a good chance to go out of town.
B: Beyond any doubt, let's do it today!

Хорошо, когда до природы рукой подать. Изображение: pixabay.com
Хорошо, когда до природы рукой подать. Изображение: pixabay.com

В русском языке эквивалентом "beyond any doubt" будет фраза "вне всякого сомнения". Это практически прямой перевод, так что английское выражение легко запомнить.

Уверенное согласие обычно связано с эмоциями, поэтому чаще всего его можно встретить в разговорной речи.

Подписывайтесь, ставьте "лайки", оставляйте комментарии.