Наш приходит прямо и верно от территориального агентства в Генуе! Где она прописана?”
Вождь сложил свои короткие, но сильные руки и с вызовом ответил:- Асгард.”
Маклафлин презрительно фыркнул.- Никогда не слышал ни о каком Асгарде, территория Невады.”
- Тем не менее, - сказал ему Малоун, - у них есть законные права.- Он оглянулся на вождя и его собравшееся колючее племя. Они просто жаждали драки. Вы могли чувствовать его запах. Их не смущал и размер Малоуна. Он знал, что такой реакции следует ожидать от людей, которые проводят значительную часть своей жизни под землей, прорубая себе путь сквозь твердые скалы. Поднявшись с корточек, он повернулся и направился к своему коню. Не менее встревоженные, двое шахтеров последовали за ним по пятам, цепляясь за него, как реморы за акулу.
- Сор! Мистер Мелоун, сэр” - воскликнул Маклафлин, - вы ведь не оставите нас сейчас, не так ли? Ты обещал помочь.”
Проверив ремни на седельных сумках, Малоун посмотрел на него сверху вниз.“Я сказал, что приду и посмотрю на твою проблему. Что я и сделал. Я не знал, что у ваших соперничающих претендентов тоже был документ. Мне кажется, ребята, что у вас здесь ситуация. Тот, что на твоих руках, а не на моих.”
“Но что же нам делать?- О'Рили заламывал руки. “Мы бы сражались с ними, но хотя они и маленькие, их много.- Пульсация в большом пальце правой ноги вызвала неприятное воспоминание. “У них есть оружие.”
Малоун, казалось, колебался. Затем он прекратил то, что делал, и повернулся к двум мужчинам. Позади него его конь закатил глаза и с отвращением заржал.
“Я не собираюсь ввязываться в драку, где обе стороны претендуют на добро, зло и золото. Но хотя я и не собираюсь вступать в бой, я сказал, что помогу, если смогу, и так оно и будет. Достав из седельной сумки круглую зеленую бутылку размером с кулак, он направился обратно к раскопкам. Радостные, как школьники, шахтеры последовали за ним. Отчаянно пытаясь поддержать разговор, Маклафлин указал на бутылку.
- Такой же красивый кристалл, как дамский флакон духов, сор. Откуда взялся граненый стакан? Нью-Йорк? Париж?”
- Нет такого места, название которого ты бы знал, - сообщил ему Малоун. “И это не стекло. Это изумруд.”
Шахтер выразил удивление.“Вы хотите сказать, сор, что та бутылка сделана из изумрудов?”
“Нет. Я сказал, что это изумруд.”
Перед ними, в дальнем конце лагеря, все еще ждала толпа гномов. По возвращении шахтеров и горца маленькие мозолистые руки решительно сжали деревянные древки кирки и лопаты. Резцы для твердых пород извлекались из ремней и готовились к использованию в качестве ножей. Лопаты были направлены острым краем наружу в сторону трех приближающихся людей.
Малоун остановился, не дожидаясь надвигающейся конфронтации. Увидев шестиугольные стрелы, висящие на спине лошади Малоуна, О'Рили удивился, что горец не захватил с собой огромную пушку. "Возможно, - подумал он, - великан собирается сражаться только с пистолетом Лемат, висящим у него на поясе". По правде говоря, Малоун не собирался применять ни то, ни другое оружие. Он повернулся лицом к встревоженным шахтерам.
- А теперь, счастливые сыны старого дерьма, мне понадобится капелька вашей крови.- После этого заявления о намерениях он снял с пояса охотничий нож, который по размерам не был бы неуместен среди размахивающих мечей при Азенкуре. Заметив на лицах двух мужчин неподдельный шок, Малоун на мгновение заколебался, осознал свою ошибку и смущенно улыбнулся.
- Извините, ребята. Я на мгновение отвлекся. К великому облегчению шахтеров, он убрал огромный клинок в ножны и порылся в нескольких карманах, прежде чем вытащить кусок стали размером с карандаш, который блестел в лучах заходящего солнца. - Это немного лучше для цели, я полагаю. Не говоря уже о вашей конституции.”
Сделав шаг вперед, он приставил острие скальпеля к большому пальцу О'Рили и отвел лезвие назад с такой точностью и деликатностью, которые вызвали бы восхищение лучших хирургов Бостона.