Найти в Дзене

Филимон Добрый 103

Рядом с ним Доланд выпустил облачко воображаемого сигарного дыма.

- В любом случае, моя жизнь-сплошная авантюра. Я прикрою тебя, док.”

Дверь в номер 12 была не заперта. Не было ни причин, ни необходимости, почему это должно быть. Ни один человек в здравом уме или даже в дурном, кто хоть что-то знал о его теперешнем обитателе, не подумал бы войти сюда со злым умыслом.

Безумный Амос Мэлоун лежал, растянувшись на двух железных кроватях, которые, хотя и были сдвинуты вместе, все еще не могли вместить его значительную массу. Вынырнув из чудовищного извержения серовато-перченого черного волосяного покрова, лежащего в изголовье двух кроватей, громоподобное огромное соединение туловища, рук и ног распростерлось на паре стонущих матрасов. Распростертый на земле горный человек был одет в грубые красные кальсоны, которые были глубоко запятнаны употреблением, опытом и множеством жидкостей, которые лучше всего оставить неопознанными. Две колонны мозолистой плоти, его босые ноги свисали с кровати.

На столике справа от лежащей фигуры стояли керамический кувшин для воды в цветочек, высокий стакан, бутылка Венского опия доктора Ванхоффера и половинка сигары. В углу лежало несколько личных вещей, включая винтовку "Шарпс". В то время как не подавляющий, общие пары в комнате были менее чем благотворными. Сознавая свою профессиональную клятву, Стэнтон крепко прижал к себе медицинский саквояж и подошел к изножью кровати. Следуя прямо за ним, Доланд и Баркер помнили о двери, которая была оставлена открытой в коридор.

Наклонившись к сросшимся кроватям, доктор поправил очки.- Он спит. Вынеся этот вердикт, он повернулся, чтобы уйти.

Из глубин грудной клетки устрашающего размера прогрохотал голос, как будто из самых дальних уголков Мамонтовой пещеры:“нет, это не так.”

Вынужденный остановиться, Стэнтон откашлялся.- Я доктор Элиас Джон Стэнтон. Как вы себя чувствуете сегодня, Мистер Мелоун?”

Кустистые брови сдвинулись назад, а глаза уставились на заботливого врача.- Как будто я приклеился к соску, сосущему смолу вместо молока, док. Что у тебя там есть?”

- ГМ, разбавленный раствор соответствующих спиртов может помочь облегчить ваш дискомфорт, сэр, действуя, чтобы разжижить слизь, которая в настоящее время—”

“Духи!- взревел великан-горец, садясь с такой готовностью, что Стэнтон вскинул руку, чтобы защититься, и попятился назад. Из коридора, куда они поспешно удалились, на них с опаской смотрели владелец отеля и профессиональный игрок, проживающий в городе.

- Я знал, что на меня что-то охотится. Духи!”

К чести Стэнтона, он не присоединился к своим спутникам в поспешном бегстве. Однако он все же отодвинулся в сторону, когда огромный обитатель комнаты сел, встал (ему пришлось наклониться, чтобы не повредить головой потолок) и поспешил выглянуть в ближайшее окно.

- Я знал, что слышал это! Я знал!- Оглядываясь назад и вниз, он встретился взглядом с доктором. - Разве ты не слышишь, благородный член Асклепиад?”

Стэнтон стоял на своем.- Что вы слышали, сэр?”

- Да ведь это ветер! Ветер, дружище!”

Доктор оглянулся на открытую дверь. Баркер и Доланд переглянулись и пожали плечами.- Да, мистер Мелоун, - признался Стэнтон, - мы все слышим ветер. Проявив храбрость, сравнимую с той, что проявили люди подопечного Пикетта, он подошел достаточно близко, чтобы ободряюще положить руку на поясницу гиганта. Грубая ткань шерстяных кальсон, казалось, покалывала открытую ладонь доктора. - Мистер Мелоун, сэр, возможно, ваша болезнь влияет на ваше суждение. Если ты снова ляжешь, я постараюсь ... —”

“Нет времени, нет времени! Фыркая через благородный мыс, сосредоточенный на его бородатом лице, Малоун пересек комнату и начал натягивать свои оленьи шкуры. - Ветер: ты слышишь его, но не слышишь. Вы чувствуете это, но не понимаете. Его нужно остановить, и остановить немедленно, иначе он разорвет этот город, как слепая свинья, проходящая через Жнеца.”

Более чем когда-либо обеспокоенный состоянием своего начинающего пациента, Стэнтон попытался успокоить гиганта, когда рубашка последовала за брюками. - Мистер Мелоун, сэр, это всего лишь ветер. Не о чем беспокоиться.