Хотчкисс проводил его обратно в поселок, двое мужчин болтали, как старые друзья в лучах утреннего солнца. Никчемные все, но рысью пробежали всю дистанцию. Малоун со знанием дела пнул его пару раз, но тот с большим достоинством старательно проигнорировал это замечание.
Они вошли в магазин и обнаружили, что собрание уже началось. Лица повернулись в их сторону, когда они вошли, только чтобы быстро отвернуться.
В центре группы сидел светловолосый незнакомец. Он улыбался. Очевидно, забота доброго доктора Хайнмана смягчила его внутреннее смятение.
“Что это такое?- Уилл больше не казался молодым и неуверенным в себе. “Что здесь происходит?”
- Ну, Уилл, - сказал Джордж Франклин, медленно поворачиваясь на стуле, - мы как раз заканчивали наше соглашение с Сэмом.”
- Но ты не можешь этого сделать. Хотчкисс двинулся вперед, но его остановил гораздо более крупный спутник. “Я имею в виду, - сказал он уже тише, - что мистер Мелоун вчера вечером сам уладил мои проблемы. Теперь он готов сделать то же самое для всех вас.”
- Нам очень жаль, Уилл.- Кинкейд извинился. “Но у нас было предварительное соглашение с Сэмом. Что бы ни сделал Ваш мистер Мэлоун прошлой ночью, это останется между вами. Остальные из нас заключили другое соглашение.”
Светловолосый незнакомец поднял газету.“Это подписанный контракт, все законно и безотзывно. Пятьдесят долларов за починку земли этих прекрасных людей. Что я и сделаю.”
- Довольно хитроумно с вашей стороны было вернуться сюда, когда вы знали, что мистер Мелоун занят своей работой у меня дома, - горячо воскликнул молодой фермер.
- Полегче, Уилл. Малоун молча смотрел на взволнованные лица фермеров. - Так вы, ребята, этого хотите?- Ни у кого не хватило духу заговорить. Горец понимающе кивнул. - Тогда ладно. Но я предупреждаю вас, чтобы вы не спускали глаз с этого парня. Некоторые вещи он умеет делать,в других я не уверен. В ту ночь его тошнило от собственной работы. Если ты не будешь осторожен, тебя тоже может стошнить. Может сделать вашу землю еще более больной, чем она уже есть. Я просто хочу, чтобы ты знал, что все, что случится после того, как я уйду, любые твои проблемы, не моя вина. Это его.”
Кинкейд и Франклин обменялись взглядами.“Мы готовы к любым неблагоприятным последствиям, Мистер Мелоун, хотя и уверены, что их не будет. Мы взрослые люди, и мы знаем, что делаем.”
- Сэкономьте себе пятьдесят долларов. Вот что ты делаешь, - сердито пробормотал Уилл Хочкис.
- Все в порядке, сынок, - сказал ему Малоун на улице. - Джест, вспомни, что я тебе говорил о том, чтобы обдумать этот ход.”
“Что ты имел в виду, когда сказал там, что он может сделать землю еще хуже?”
Малоун поднял взгляд на выжженные солнцем холмы и поля, которые окружали город, как травянистое море.- Я и сам толком не знаю, Уилл. Этот Сэм очень умный парень, но я думаю, что он слишком умен наполовину. Немного знаний-это хорошо, но много... ну, вам лучше знать, что вы делаете, когда начинаете играть с землей.-Он дружески похлопал молодого фермера по плечу.
- Береги себя, молодой человек, и свою добрую женщину тоже. Приходите позже этим летом, я думаю, что вы придете к жеребенку, который может вести себя немного странно, но это будет хорошее рабочее животное для вас, если вы научитесь терпеть его эксцентричности.”
- Я буду иметь это в виду, Мистер Мелоун, сэр. И спасибо тебе.- Порывшись в кармане, он нашел двуглавого орла, которого носил со вчерашнего дня. “Это только часть того, что тебе причитается, но ... …”
- Спасибо, Уилл.- Малоун принял двадцать долларов. “Справедливая оплата за оказанные услуги.-Он взобрался на четвероногий массив, который был его конем. “Дать артишоки попробовать.”
- Хорошо, сэр, - крикнул ему вслед Хотчкисс, когда Малоун выехал из города и снова задумался, что же такое, черт возьми, артишок.
В универсальном магазине незнакомец держал двор, обещая недалеким, недалеким людям вокруг него щедрые урожаи и огромные прибыли. Он знал много, но меньше, чем думал.
- Ты слышал, что сказал горец, - сказал ему Кинкейд.