Я приношу свои глубочайшие извинения.” - Не нужно извиняться, господин. По крайней мере, у тебя хватило смелости поддержать свои слова. И есть худшие вещи, которые можно пойти-huntin Фер, чем посмеяться. Давай, сейчас, и давайте сваливать отсюда.” - К чему такая спешка? Я думал, что смогу выстрелить в другого.” “Я обещал тебе один трофей. Ты ее упаковал, причем большую.- Он осматривал стены каньона, пока говорил. “А теперь нам с тобой пора идти по следу.” Ракстон нахмурился и присоединился к Малоуну, изучавшему реку и окружающий ее каньон.- Но почему? Конечно, нам здесь ничего не угрожает. Или вы боитесь, что индейцы могли услышать мой выстрел?” “Нет. Я не беспокоюсь об индейцах. Здесь никого нет. Они не спустятся в этот каньон.” “Тогда что же вас беспокоит? Может быть, пума или медведь?” - И они тоже.” Ракстон вздохнул, не желая портить этот исторический момент спором.- Предупреждаю вас, сэр, у меня не хватает терпения на лингвистическую путаницу.” - Скажи м