Найти тему

Филимон Добрый 13

“Очень большой. Больше, чем человек должен быть. Большой сумасшедший человек.”

Клерк машинально взглянул на лестницу. По странному совпадению, кто-то, соответствующий этому краткому описанию, зарегистрировался сегодня рано утром.“Его имя, случайно, не Мелоун, не правда ли?”

- Это он.”

“Что вам нужно от мистера Малоуна?”

- У меня к нему дело.”

“Что за дела?”

- Что это за бизнес, не твое дело.”

- Послушай, язычник, я... - но клерк снова заколебался. Что-то в этом юном дикаре отличало его от усталых членов племени реки Гила, которых клерк видел днем в деревне Феникс, торгующих овощами, шкурами и дичью для простых инструментов и Муслина с Востока.Он решил, что лучше не будить Миссис Хедрик, а еще лучше не звать шерифа.

Он также впервые заметил, что его посетитель очень устал, как будто он проделал долгий путь сквозь январскую ночь в ужасной спешке. Лучше не переходить дорогу человеку в большой спешке, даже если он всего лишь индеец.

“Вверх по лестнице...тихо. Люди спят. Ты умеешь читать?”

Один-единственный кивок.

- Номер шесть. Вниз по коридору справа от вас.”

“Благодаря.”

Клерк смотрел ему вслед, пока молодой человек не скрылся на верхней площадке. Затем он быстро проверил, заряжен ли пистолет в ящике за стойкой, хотя индеец вошел безоружным.

Что же касается гостя, чей покой собирался нарушить посетитель, то это не касалось клерка, не так ли? Кроме того, он был более чем уверен, что обитатель комнаты номер шесть может сам о себе позаботиться.

В конце коридора молодой человек постучал в дверь. Голос прогремел изнутри.

“Уходи! Проваливай! Чума на ваших интимных местах, тарантулы в сапогах и клещи в бороде, и я обещаю вам худшее, если вы не оставите меня в покое!”

Молодой человек задумчиво посмотрел на него, заметил, что у него нет бороды, и ответил:”

Тишина. Затем,“О, черт, ладно, потом.”

Внутри было тускло освещено. На дальней стене у окна горела одинокая лампа. Его глаза привыкли к слабому освещению. Затем он закрыл за собой дверь. Тихо, как и просил нервный белый человек внизу.

Рядом с лампой, задувая длинную спичку, стоял густобородый белый человек неопределенного возраста. В его бороде и волосах было серебро, но в странных местах. Он напоминал молодому индейцу скорее черного медведя, чем человека, и обилие видимых волос никак не могло рассеять этот образ.

В центре комнаты стояла широкая кровать. Верхние простыни были откинуты, но нижнее белье все еще оставалось нетронутым.

Беглого осмотра посетителя было достаточно, чтобы убедиться, что никакого вреда он не собирался причинять. Поэтому, помимо того, что он положил потушенную спичку, он также отложил в сторону большой пистолет LeMat, который держал в другой руке.

- Заходи, сынок.”

- Я в деле.”

- Ну, тогда проходи дальше, черт побери.”

Посетитель повиновался, уставившись на испачканные кальсоны, которые были всем, что стояло между гигантом и наготой непредсказуемой природы.

- Что привело тебя к цивилизации, сынок,как ее называют местные жители?”

- Ты сумасшедший здоровяк?”

- Ха! Хотя, наверное, мне не стоит смеяться. Большинство людей согласятся с тобой. Меня зовут Малоун. Амос Мэлоун. Или безумный Амос Мэлоун, если вы предпочитаете разговорный язык.”

“Я не понимаю ваших слов.”

- У тебя компания. Люди могут быть странными, называя других людей. Нетрадиционным я могу быть, но не другим. По крайней мере, я так думаю.”

- Амос Малоун, у меня неприятности. У моих людей проблемы.”

- Ну что ж, мне очень жаль это слышать. Как вы сказали, Вас зовут?”

- Чеши.”

- Ладно, Чеши. А теперь, если ты просто скажешь мне ... Чешей? У тебя есть дедушка по имени Ма-Хок-Нау?”

- Да, это мой дедушка.- Чеши стал чувствовать себя более уверенно в этой маленькой темной комнате с сумасшедшим большим белым человеком.

Малоун повернулся светоотражающие.- Добрый старина Ма-Хок-Нау. Главный знахарь Папагосов. Великий человек, твой дедушка. Что привело его внука так далеко на север?”

- Ты знаешь о большом доме, который стоит между этим местом и домом моего народа?”

- Каса Гранде? Конечно, знаю.