Найти тему

Отход от стилистики Диснея: советская мультипликация на пути к своей самобытности

«Гипноз» Диснея, о котором я писала ранее, продолжался сравнительно недолго. В 1938-1940 были созданы мультфильмы, составившие впоследствии «золотой фонд» отечественного анимационного кино. Сегодня я расскажу о некоторых из них.

Джябжа (1938)

Пока в Москве шло объединение студий в единый «Союзмультфильм», пока внедрялся новый поточный метод производства картин, пока мультипликаторы изо всех сил «подражали» Диснею, на Ленинградской киностудии «Ленфильм» продолжали работать в старых привычных техниках. Не очень отвлекаясь на конкурентов, они искали собственные средства выразительности и собственные пути к сердцам зрителей.

Вышедший в 1938 году мультфильм «Джябжа» произвел эффект грома среди ясного неба. Зрители увидели совершенно новых персонажей – ярких, красочных, самобытных. Они действовали по иным законам, чем диснеевские, двигались и играли естественно, а не «эффектно».

Мультфильм создан по нанайской сказке. И рассказывает история победы маленькой девочки с ее друзьями-зверятами над злой старухой Джябжей.

Кадры мультфильма "Джябжа" (1938)
Кадры мультфильма "Джябжа" (1938)

Мойдодыр (1939)

К 1939 году и московские мультипликаторы, наконец, очнулись от «гипноза Диснея». Первой ласточкой на пути возврата к собственно русским традициям мультипликации стала картина «Мойдодыр» (1939), снятая по сказке К.И. Чуковского.

В кадре появился понятный нам мальчик со своим характером, да и крокодил был уже не диснеевский, а знакомый, близкий к иллюстрациям Лебедева и Конашевича.

Картина имела успех у зрителей, что окончательно доказало руководству студий, что совсем не обязательно для всех устанавливать единые правила. Нужно дать художникам свободу для творческих поисков.

Кадры мультфильма "Мойдодыр" (1939)
Кадры мультфильма "Мойдодыр" (1939)

Лимпопо (1939)

Закрепил эту победу еще один мультфильм, созданный по сказке К. И. Чуковского – история о добром докторе Айболите.

В этой экранизации художники, Амальрик и Полковников, начисто отказались от карикатурности и трюкачества. Они создали образы в духе нежного лиризма, задушевности. Всех героев этого фильма узнаешь и принимаешь такими, какие они есть. Доктор – чудаковат и умилителен, но при этом смел и самоотвержен. Зверята озорные и беспокойные, но добрые и умеющие быть благодарными.

Кадры мультфильма "Лимпопо" (1939)
Кадры мультфильма "Лимпопо" (1939)

Этот курс на задушевность и лиризм, взятый нашими мультипликаторами в последние предвоенные годы, в полной мере проявится в картинах следующих периодов и завоюет советским мультфильмам славу самых добрых и гуманных в мире.