Недавно я узнал, что французы говорят русские слова. Я был немного удивлён, ведь раньше это Россия все заимствовала у французов, а сейчас наоборот. Сейчас я хотел бы рассказать вам об этих словах. Первое слово - Бистро. Как бы это не звучало, но слово «бистро» произошло от русского «быстро». Учёные предполагают, что во время взятия Парижа в 1814 году, русские все время кричали на французов, и там было слышно слово «быстро». Эту версию поддерживают и сами французы и эта теория написана на стене в одном из самых популярных ресторанов в Париже. Однако слово «бистро» в том значении, в каком оно произносится сейчас, а именно «заведение быстрого приготовления» было сформировано гораздо позднее, около начала 19 века. Второе слово - Блины. Тут уже нет никаких теорий и версий. Это определённо русское слово. Однако, блинами во Франции называют маленькие блины, где-то в 3-4 раза меньше наших ( и зачем они такие маленькие вообще нужны - не понятно ). А вот блины, размерами как в России называются