Найти тему
Oleg Ivaniloff

Думать по-английски без балласта "времен"

В очередной раз поднимаю тему мышления по-английски, которым может овладеть любой желающий, если будет двигаться в верном направлении. Неспособных понять логику англоязычного мышления больше нет. Достаточно прочесть эту статью до конца, чтобы понять, как все на самом деле элементарно организовано в английском.

1. ВМЕСТО "ВРЕМЕН" - СОБЫТИЯ.

В связи с тем, что Время как фактор, сопутствующий всем нашим жизненным маневрам, существует лишь в единственном числе, то :"времен" в английском языке Вы, при всем своем желании, в рамках мира, в котором мы живем, не найдете. А единственная формула событий реального времени понятна и очень удобна:

1 = настоящее
2 = прошлое (где нас уже нет)
will + 1 = будущее (где режимный оттенок будущности WILL отдает свою будущность следующему за ним глаголу в первой форме.

А теперь "Па-да-мм!!!" - Радуйтесь! Это все формулы всех реальных манифестаций событий реального времени.

Иными словами, другой формулы реальных событий в настоящем, прошлом и будущем - НЕ СУЩЕСТВУЕТ.

Вы можете спросить: А как же такие "времена" как I am doing / I have been doing / it has been done..., которые, якобы не используют формулу выше?

Внимание, ответ!
Во фразах выше после главной фигуры идет глагол, ведущий себя по одной из формул выше:
1 / 2 / will + 1.
На этом формула реальных событий заканчивается. Что может быть проще того, чтобы запомнить, что настоящее всегда в первой форме (1), прошлое - во второй (2), а будущее делается из настоящего (1), которое подсвечено светом будущности WILL, отдающей свой перевод идущей следом первой форме?!


Вопрос: А что же такое CONTINUOUS? Что же такое PERFECT?, если этих групп "времен" не существует?

Ответ:

CONTINUOUS (слово "продолжительный")ко времени прямого отношения не имеет, отвечая на вопрос КАКОЙ? ДЕЛАЮ-ЩИЙ = англ.: DOING
Другими словами - continuous (продолжительное) - это одно слово с процессирующим окончанием -ING.
Стало быть во фразе
I AM WAITING = Я ЕСТЬ ЖДУЩИЙ
Я являюсь =
I am (1) - вполне себе обычный Present Simple состояния.

Вопрос: Но что же тогда такое Perfect? Ведь он бывает настоящим, прошлым и будущим?
Ответ: Perfect не может быть настоящим, прошлым либо будущим.
Так как статус PERFECT может носить только слово вида
СДЕЛА-ННЫЙ (3-я форма любого глагола)
в составе английской фразы "Я ИМЕЮ СДЕЛАННЫМ" =
I HAVE DONE
I have (1) = Present Simple (настоящее простое) = Я ИМЕЮ (1)
+
done (3) = Perfect = СДЕЛА-ННЫМ (3)
Поскольку слово СДЕЛАННЫЙ - неважно, после глагола наличия HAVE или после состояния, - это лишь слово, отвечающиее на вопрос КАКОЙ?

Так что Perfect - это не весь набор сочетания слов Я ИМЕЮ "СДЕЛАННЫМ", а лишь слово СДЕЛАННЫМ (3) после наличчия HAVE (1)

Так же как и Continuous / Progressive - это не вся фраза как сочетание слов:
"Я БЫЛ ИДУЩИМ"
а лишь слово "ИДУ-ЩИЙ" (
WALKING)
А то, что отвечает на вопрос КАКОЙ? вообще не является никаким событием на линии времени. И стало быть, не имеет прямого отношения ни к настоящему, ни к прошлому и будущему. И категории временн - настоящего, прошлого, будущего - у таких слов как ДЕЛАЮ-ЩИЙ (1 + -ING) или СДЕЛАННЫЙ (3)

Таким же образом и мы викидываем из грамматики балласт того бредового мусора, который отвчественная филология придумала, словно пребывая в пьяном угаре.
Таким же образом и мы викидываем из грамматики балласт того бредового мусора, который отвчественная филология придумала, словно пребывая в пьяном угаре.

2. ВМЕСТО ГРУПП "ВРЕМЕН" - СОСТОЯНИЯ, ДЕЙСТВИЯ И НАЛИЧИЯ

Выше Вы увидели, что время одно. О каких вообще группах идет речь? Догадываюсь, о тех группах так называемых "воемен", которых в мире нормальных человека вместо которых по формуле 1 // 2 / WILL + 1.

Вот формула всех реальных состояний:

I AM = Я ЕСТЬ (1)
где AM =-нахожусь или являюсь)
I WAS = Я БЫЛ (2)
I WILL BE = Я БУДУ (где BE = буду, благодаря будущности WILL)

Вот формула всех наличий:

I have (1)
I had (2)
I will have (will + 1)

Вот формула всех действий:

I do (1)
I did (2)
I will do (will + 1)

3. ВСЕ СОБЫТИЯ РЕАЛЬНОГО ВРЕМЕНИ - ПО ПРИНЦИПУ SIMPLE.

Поскольку время показывает лишь один глагол, стоящий непосредственно после главной фигуры в английском утверждении, то это одно слово - один из трех вариантов из предыдущего пункта: 1 = настоящее; 2 = прошлое (где нас уже нет); will + 1 = будущее.

Все остальное вообще нет смысла лепить к этой простейшей и единственной формуле, отображающей время.

К примеру, обычно фраза
I HAVE SEEN THIS MOVIE
(дословный перевод: Я ИМЕЮ + УВИДЕННЫМ ЭТОТ ФИЛЬМ)
трактуется как Present Perfect,

Но само по себе сочетание слов
НАСТОЯЩИЙ ПЕРФЕКТ безграмотно даже в первоисточнике.

Вопрос: Но почему Perfect не может быть настоящим, прошлым или будущим?

Ответ: Потому что Perfect = УВИДЕННЫЙ (3) отвечает на вопрос КАКОЙ?
и не может отвечать на вопросы: Что делаю? Что сделал? Что сделаю?
Следовательно, никакого настоящего, прошедшего или будущего перфекта не бывает даже потому,
что саму категорию времени во фразе
Я ИМЕЮ УВИДЕННЫМ (3) ЭТОТ ФИЛЬМ

-3


показывает лишь глагол ИМЕЮ (1).
И именно глагол HAVE (1) = ИМЕЮ - это Present Simple.
А перфект после have - то есть слово SEEN (3) = УВИДЕ-ННЫЙ (3) - времени не показывает и быть настоящим, будущим или прошлым не может ни при каком условии.

4. ПРЕДЛОГИ, МЕНЯЮЩИЕ ЗНАЧЕНИЕ ГЛАГОЛА, НИКАКОЙ ЧАСТЬЮ ТАК НАЗЫВАЕМЫХ "ФРАЗОВЫХ ГЛАГОЛОВ" НЕ ЯВЛЯЮТСЯ

Особый акцент в познании практической грамматики английского языка следует уделить пониманию того, как предлог слегка меняет значение глагола. Но это не значит, что предлог в английском является частью глагола. Например, частенько я слышу бред в объяснениях, когда упоминают так называемые "фразовые" глаголы. Добавлю от себя: На самом же деле все глаголы, которые употребляются во фразах, можно смело называть "фразовыми". А еще легче сформулировать данный термин как просто ГЛАГОЛЫ, так как глаголы, не употребляемые во фразах, вообще не существуют. Мне могут возразить, мол, есть такие глаголы, которые сами по себе являются фразами. Только чему это научит, я до сих пор не "догоняю". Ведь каждая тема того, что мы изучаем, не должна существовать ради самой себя. В таком случае, в русском можно тоже "изобрести" глаголы-фразы. Но какую пользу это добавит в наше владение русским!? - мой проевший всю филологию английского мозг понимать отказывается. В топку тему фразовых Yглаголов! И да здравствуют глаголы, которые все сами по себе фразовые. Но главное даже не в том, что изучающим английский подсовывают это, pardon me, фуфло, выдавая его за Важнейшую Тему, без которой вроде как английский и не английский никакой! Хе-хе. Главное - не существует предлогов, которые являются частью глаголов. Просто в русском языке аналоги этих предлогов существуют как часть слов и называется приставками. Поймите, нет никакого глагола ПРИСЛУШИВАТЬСЯ К, есть глагол ПРИСЛУШИВАТЬСЯ. Нет никакого глагола ЖДАТЬ ДЛЯ, есть глагол ЖДАТЬ. Нет никакого глагола СМОТРЕТЬ ДЛЯ, есть просто глагол СМОТРЕТЬ, а слово ДЛЯ - это не глагол и даже не его часть, а предлог, который и в Кейптауне остается предлогом. А если это предлог, то ПОИЩИ В КАРМАНЕ, которые облапошенный студент произносит как LOOK FOR + IN THE POCKET (ОШИБОЧНАЯ ФРАЗА!) - следует произносить как просто LOOK IN THE POCKET. Ибо если нет искомого предмета, значит и предлог ДЛЯ нужен глаголу взгляда LOOK примерно так же, как рыбе зонт.

Прочувствуйте следующую мысль:

В английском языке нет глагола СЛУШАТЬ, но есть глагол ПРИСЛУШИВАТЬСЯ, что само по себе делает предлог направления to - именно "К" источнику звука - необходимым элементом, а не притянутым за уши к якобы фразовому глаголву "to listen to" (где предлог направления to взяли и зачем-то прилепили к глаголу, якобы, "СЛУШАТЬ" )
В английском языке нет глагола СЛУШАТЬ, но есть глагол ПРИСЛУШИВАТЬСЯ, что само по себе делает предлог направления to - именно "К" источнику звука - необходимым элементом, а не притянутым за уши к якобы фразовому глаголву "to listen to" (где предлог направления to взяли и зачем-то прилепили к глаголу, якобы, "СЛУШАТЬ" )

Русскую фразу ПОСЛУШАЙ МЕНЯ! наш человек считает английской фразой LISTEN TO ME!, наивно полагая, что в английском якобы тоже есть глагол СЛУШАТЬ (КОГО-ТО). А так как количество слов во фразе LISTEN TO ME равняется трем (а не двум словам "ПОСЛУШАЙ МЕНЯ"), наш типичный преподаватель-филолог не нашел ничего умнее, чем обозвать в этой тройке два первых слова - глагол LISTEN и предлог "TO" (К... (источнику звука) ) - одним словом - якобы, "фразовым глаголом" "LISTEN TO".

В реальности, есть глагол "to listen", а предлог направления "to" не имеет смысла употреблять без упоминания источника звука, на который направлен слух.

Та же песня и с так называемым "глаголом" (в реальности обычный, а не фразовый, глагол с обычным предлогом) - "LOOK FOR", который на самом деле не существует как глагол из двух слов. Что делаешь? Ищу. Вот наш человек и отвечает по дурной привычке "I'm looking for." и ставит точку, думая, что сказал что-то завершенное. :) Хотя я ищу (если глазами ищу) - I'm looking.

A minute ago he was searching his pocket for this money.
A minute ago he was searching his pocket for this money.

Если руками ищем в кармане монетку, - I'm searching. (и никакого предлога ДЛЯ мы туда не поставим, прилепив его к глаголу, пока не появится ОБЪЕКТ, ДЛЯ которого шарим руками в кармане или смотрим глазамии по сторонам).

В реальности - есть глагол "to look", а предлог "for" не имеет никакого смысла употреблять без упоминания разыскиваемой вещи или человека.

И еще раз о том, как дела обстоят на самом деле:

Никакого глагола СЛУШАТЬ (КОГО-ТО) в английском нет.
Есть лишь аналогичный глагол ПРИСЛУШИВАТЬСЯ (К КОМУ-ТО) = TO LISTEN (TO SOMEONE). И это незыблемый и доказанный факт.

Соответственно, предлог
to = аналог нашего предлога направления "К" (чему-то).

Вот и выходит, что лепить предлог к глаголу и называть этот неуклюжий гибрид LISTEN TO глаголом СЛУШАТЬ - это верх филологической глупости. Гораздо удобнее понять, как переводится to и на какой вопрос - ("К кому?") - он отвечает. Так как нашему человеку такой сравнительно-типологический ход позволит вообще не пропускать предлог, что часто делают начинающие изучать английский, которые верят в бредятину про так называемые "фразовые" глаголы. Надеюсь, Вам понятно, что если источника звука во фразе не будет, то достаточно будет просто сказать Listen!

Та же песня с глаголом ЖДАТЬ, который заставляют заучивать как "ЖДАТЬ ДЛЯ" вместо того, чтобы оставить предлог тому, кого ждут.

WAIT FOR ME! = ПОДОЖДИ МЕНЯ! = англ.: "ПОТРАТЬ ВРЕМЯ В ОЖИДАНИИ" + "ДЛЯ МЕНЯ"!

Если бы не было слова МЕНЯ (ME), не было бы и предлога FOR, который отчаянно пытаются прилепить к глаголу достопочтенные филологи, вместо того, чтобы дать понять, какие слова на самом деле имеют в виду англоязычные носители языка.

Туда же можно отнести и LOOK FOR THE KEY! = русс.: ПОИЩИ КЛЮЧ = англ.: ПОСМОТРИ + ДЛЯ КЛЮЧА (чтобы ключ появился, так как ключ во время поиска оного... ну никак невозможно подвергать действию поиска, ввиду отсутствия его в требуемой доступности.)

Итог: Никаких "фразовых" мутантов а-ля ГЛАГОЛ + ПРЕДЛОГ = "ФРАЗОВЫЙ" ГЛАГОЛ - не существует.

Есть недообъясненные предлоги, логику появления которых в каждом конкретном случае надо осознавать индивидуально, вместо такого тупого "приклеивания".

Я искренне надеюсь, что прочтение этой статьи позволило Вам приоткрыть завесу таны за семью печатями, которую филологи называют "англиская грамматика". В действительности же грамматика - это система, сотканная из технологий управления мыслями. И этот предмет я преподаю вот уже четверть первого века своей жизни.

С благодарностью за вашу неоценимую поддержку моих публикаций,

Oleg Ivailoff
QS Английский язык
http://quantum-start.com/
+7 962 9696745