Найти тему
Сергей Степанов

Пословицы и поговорки по-адвокатски

«А дело бывало – и коза волка съедала» - дуэль молодого следователя против бывалого уголовника.

«Аты, баты, шли солдаты» - по этапу.

«Баба – с возу, кобыле – легче» - уйти от обвинения в совершении преступления по статье УК об участии группы лиц.

«Бабка - за дедку, дедка - за репку, …» - отбывание наказания за групповое преступление.

«Базар – вокзал» - рабочее место карманника.

«Беден, да честен» - откупился.

«Бежал от волка, попал на медведя» - неудачная попытка перейти с одной статьи УК РФ на другую.

«Без денег сон крепче» – состояние вора после кутежа.

«Берут завидки на чужие пожитки» – из объяснения вора на транспорте.

«Бог даст денежку, а черт – дырочку, и пойдет богова денежка в чертову дырочку» - заповедь карманников.

«Большая рыба маленькую целиком глотает» - гонорар опытного адвоката.

«Брито или стрижено, а все голо» - уголовное дело при отсутствии алиби.

«Гол, как сокол» - состояние клиента после заключения соглашения с адвокатом.

«Ехал Грека через реку…» - легенда обвиняемого.

«Жили у бабуси…» - воровская «малина».

«И нашим и вашим» - оплата юридических услуг и возмещение вреда потерпевшему.

«Мал золотник, да дорог» - ненайденное при обыске.

«Мели Емеля – твоя неделя» - дело на подписи у прокурора.

«Мужичок с ноготок» - вор–форточник.

«На чужой роток не накинешь платок» - разговорчивый свидетель.

«Пар костей не ломит» - перенаселенная камера СИЗО.

«Пифагоровы штаны во все стороны равны» - квадратура «обезьянника».

«По Сеньке шапка» - совпадение выводов прокурора и приговора суда.

«По щучьему велению» - переквалификация статьи обвинения.

«Раз дощечка, два дощечка – будет лесенка…» - суммарный итог срока отбывания наказания по нескольким статьям.

«Семеро по лавкам» - перспектива преступного сообщества.

«Суд, что паутина: шмель проскочит, а муха увязнет», – мораль участника следственных действий: не жужжи понапрасну.

«У семи нянек …» - замысел побега из мест заключения.

«Филькина грамота» - заявление потерпевшего.

«Хороша ложка к обеду» - вовремя оплаченный гонорар адвоката.

«Шила в мешке не утаишь» - сведения о судимости.