Воспоминания затопили его разум, когда он смотрел через свою обширную сельхозугодья. Учимся водить старый трактор. Перемещение бесчисленных миль спринклерной трубы. Бродит по полям с отцом и дедом в грязных сапогах. Эти давние дни вызывали слезы на глазах.
Возможно, Рональд Харрис чувствовал себя сентиментально, потому что его конец наступил раньше, чем позже. На следующий день он ушел с поста владельца, президента и генерального директора Harris Farms, Inc. Раньше его называли «ферма», но операция стала настолько процветающей, что его сыновья потребовали, чтобы он включился. Эта земля, так любимая и изуродованная, поддерживала его семью в течение нескольких поколений. Его дедушка купил первый небольшой участок земли и медленно добавлял его, когда другие не могли позволить себе продолжать идти. Его собственный отец сделал то же самое, и теперь он собирался передать это своим сыновьям и внукам. Это была не просто земля, сооружения и оборудование - это наследие, подумал он, поднимаясь на знакомый подъем.
Он снова спустился, открыв маленькую плодородную долину. Урожай шел хорошо, он мог видеть. Однако мечтательная тоска Харриса внезапно остановилась, когда он увидел, что к нему идет взъерошенная фигура. Видимо, человек не знал, что он был в середине дороги. Похоже, он был одет в военную форму. Он был испачкан грязью. Его ботинки были покрыты грязью. Харрис довел грузовик до остановки. Он не был ругателем, но ругательство из его детства едва не сорвалось с его губ. Харрис вышел из машины и медленно направился к мужчине. Харрис достиг его, когда он собирался рухнуть на землю.
«Боже мой, сын!» - воскликнул Харрис.
Мужчина попытался заговорить, но только горький звук вырвался из его горла. Он бросил попытки говорить и сделал выпивающий жест рукой.
- Хочешь воды? - спросил Харрис.
Мужчина кивнул, его глаза закатились, а затем вернулись, чтобы встретиться взглядом с Харрисом. Старый фермер опустил его на гравийную дорогу и вернулся к своему грузовику. Он вернулся, выплеснув воду из пластиковой бутылки, когда открыл ее. Харрис протянул бутылку к человеку, который вырвал ее из руки и жадно выпил. Он пролил на свою рубашку больше, чем выпил.
«Спасибо», - прошептал он и осторожно выпил.
«Не за что», - ответил Харрис, беспокойство и растерянность нахмурились. Он наклонился и помог молодому человеку подняться на ноги.
«Спасибо», снова сказал молодой человек, хромая к кровати грузовика Харриса.
«Не за что». Он снова посмотрел на человека с ног до головы. Он пытался выяснить, почему кто-то будет здесь, на его земле, одетый как солдат, и в таком состоянии. «Как?» - спросил он в недоумении. «Где?» Харрис бросил попытки понять смысл увиденного и спросил: «Откуда ты пришел?»
Молодой человек пристально смотрел на Харриса, не зная, что значит вопрос или как на него ответить. Наконец он повернулся и указал на северо-запад.
«Вы были там», провозгласил Харрис с широко раскрытыми глазами от удивления и признания.
Какой-то эксперимент проводился в нескольких милях к северо-западу от того места, где они стояли. Он никогда не ходил туда сам, но несколько его друзей-фермеров и фермеров имели деловые отношения с местными жителями.
Мужчина кивнул, слезы катились по его грязному лицу. Будь не стыдным или слишком уставшим, чтобы заботиться, он не пытался их стереть.
«Как тебя зовут?» - спросил фермер, все еще не понимая, что он видит.
«Паттон», прохрипел он. «Паттон Ларсен».
«Приятно познакомиться», - сказал Харрис по привычке. «Хотелось бы, чтобы мы встретились при лучших обстоятельствах. Рональд Харрис, - сказал он, протягивая руку, и Паттон слабо встряхнул. - Ты голоден? - спросил Харрис.
Паттон торжественно кивнул.
Харрис подошел к открытой двери своего грузовика и стал искать еду.
«Извините, молодой человек», - сказал он, морщась в пакет с фисташками. «У меня есть только эти. Не думаете, что вы могли бы съесть это, не так ли?
Паттон покачал головой и пожал плечами.
«Ну, я не живу слишком далеко отсюда», сказал Харрис. «Пойдемте ко мне домой, и вы можете рассказать мне, как вы здесь оказались».