Нынешнее лето не перестает давать нам всё новые и новые поводы обсуждать погоду. Мы начинаем походить на истинных англичан, которые так часто обмениваются метеорологическими наблюдениями, что это стало практически их национальной чертой.
Нет ни одних курсов английского языка, на которых вас не научили бы фразам вроде «Nice day, isn't it?», «Ooh, isn’t it cold?», «Still raining, eh?» (У нас в SPELL точно научат)
И действительно, по данным исследования, 94% опрошенных британцев признали, что в течение последних шести часов у них была беседа о погоде, а 38% сказали, что у них такая беседа случилась в течение последнего часа. «Это значит, что в любой отдельно взятый момент времени как минимум треть населения этой страны либо разговаривает о погоде, либо только что поговорила о ней, либо собирается это сделать», - отметила социальный антрополог Кейт Фокс, которая и проводила данное исследование для своей книги «Наблюдая за англичанами. Скрытые правила поведения» (Kate Fox, «Watching the English»).
Но на самом деле ещё Оскар Уайльд шутил, что разговор о погоде у англичан вовсе не о погоде: «Молю, мистер Уортинг, не говорите со мной о погоде. Когда люди говорят со мной о погоде, я уверен, что они имеют ввиду другое» (из произведения «Как важно быть серьезным» («The Importance of Being Earnest»). Будучи крайне вежливыми и уважающими личное пространство друг друга, англичане не могут просто так начать разговор в лоб – а вдруг собеседник не в настроении общаться или, ещё хуже, поднятая вами тема его заденет каким-то образом? Поэтому они придумали весьма изящное решение начинать диалог с обсуждения погоды.
Вопрос «It’s a lovely day, isn’t it? (Чудесный день, не так ли?) – это не констатация очевидного факта, а т.н. ice-breaker или bridge-builder – средство установления контакта, завуалированное послание: «Я не прочь с Вами побеседовать. А Вы?» И тема погоды для этого подходит идеально.
Во-первых, она нейтральна и вряд ли может вызвать серьезные противоречия или оскорбить чьи-то чувства. Во-вторых, благодаря своему географическому положению, метеоусловия в Великобритании весьма изменчивы и могут по несколько раз на дню предоставлять новые поводы для обсуждения. Чем англичане активно пользуются, не только начиная беседу с наблюдений о погоде, но и заполняя неловкие паузы, которые они очень не любят в разговорах.
Однако в стремлении блеснуть своим разговорным английским и поддержать беседу, ни в коем случае не вступайте в серьезный диспут, действительно ли погода чудесная или вы её таковой не находите. У британцев положено соглашаться в таких случаях, ведь этот ритуал призван растопить лёд между людьми, а не настроить их друг против друга.
И забудьте про нашу русскую привычку ругать любую погоду за то, что жарко/холодно/сухо/сыро/ветрено/безветренно и т.д., и метеорологов за то, что они никогда не дают верный прогноз. Стоит поучиться у британцев не только английскому языку, но и сдержанности, а также умению использовать данное им природой себе на пользу.