Найти тему

Помогают ли русскому китайские символы удачи. Поясняет боевой маг, знающий китайскую мову.

Заметил я как-то в автомобиле на ветровом стекле амулетик китайский с китайским же иероглифом 富。

Типа приносит богатство. Иероглиф по своему значению и означает "богатство".

Как бы прямо по лбу, выбиваем из иероглифа его сакральную суть. Но, оказывается не все так просто на самом деле у китайцев. Важнее не изображение иероглифа, а его звучание.

И самопальные иероглифы в кладку дома вделывают. Фото лично моё.
И самопальные иероглифы в кладку дома вделывают. Фото лично моё.

Вот этот иероглиф "фу" имеет таких омонимов аж 50.

И магия у китайцев строится именно на созвучии, через омофонию. И одинаковое звучание порождает как массу суеверий, так и магию бытовую. Скажем, дверной проем сделают в форме вазы, потому что иероглиф "ваза" читается так же как "счастье", например. Этим пользуются мастера #фэншуй , например.

Вы слышали, что в Китае и Японии боятся числа 4. И тут не нумерология виновата, а всего лишь одинаковое звучание иероглифа 4 四 и слова "смерть" - 死。Внешне, как видите - это совершенно не имеющие ничего общего иероглифы, но звучат одинаково - сы.

Понятно, что русскому человеку вся эта #омофония никак не будут втыкаться в мозг ни на уровне сознания, ни подсознания и работать данная символика не будет ну никак.

Чтоб иероглиф работал, даже в прямом смысле его - надо чтоб ты видя иероглиф его прочел. Китаец, как - увидел #иероглиф и у него сразу в правом полушарии, образном, образуется значение этого иероглифа. Без участия левого полушария, где происходит осмысление и сидит корень сомнения.

Девушка пишет иероглиф "удача" по прописи каллиграфии.
Девушка пишет иероглиф "удача" по прописи каллиграфии.

Даже умея правильно писать иероглифы даже каллиграфически не гарантирует их полное восприятие на уровне китайца или японца.

И это в быту, а если это касается уже магии, то стократно важно знать звуковую омофонию слов-иероглифов, смысловые коннотации и прочее.

К примеру, иероглиф "дао" для непосвященного будет просто "дорога". Но философское наполнение оного иероглифа порождает целую религию - даосизм, имеет под собою смысл боевых искусств (каратэДО, вьетвоДАО) и целую монаду "тайцзи" (инь-ян).

В этом сезоне "Битвы экстрасенсов" участвует китаянка Ли Чжофань. И иероглифы вошли к нам с экрана #ТНТ.

Дима Матвеев с умным видом использовал это фото для усиления своей магии на одном из испытаний. Но иероглифы выдают, что использует он фото "ни к селу ни к городу". На фото, видимо любимая Ли, написала пожелание долголетия. Три иероглифа 寿 - долголетие, 命 - жизнь, 磨 - шлифовать, упорно работать над. Вместе: упорно работать над продолжительностью жизни - это буквально, а так просто #пожелания жить долго.

Вот такая вот китайская магия грамота.

В тему:

Суеверия в китайском языке: как многозначность слов влияет на опыт

Соус, хаси и каллиграфия. Три в одном.

История полиглота. 4中: мой китайский язык.