Найти в Дзене
Amrita Kaur

Легенда о реке Катунь

О реке Катунь есть много разных легенд. Вот одна из них. Эта легенда рассказывает о тех временах, когда на Алтае не было больших рек и высоких гор, а жили там люди, которые ростом были гораздо выше современного человека. На равнине жил мудрый и богатый хан, звали его Алтай. Было у этого хана одно сокровище – его красавица-дочка Катынг. Многие молодые люди просили её руки. Но Катынг всех отвергала. Никто, даже её отец, не знал, что она была влюблена в простого пастуха, которого звали Бий. Хан Алтай никак понять не мог, почему даже умные, вежливые и добрые юноши не интересовали его дочь. И в конце-концов он рассердился, сказав дочери, что выдаст её за того парня замуж, за которого сам пожелает. А Катынг никак не решалась рассказать отцу о своей любви – уж больно строг был её отец, и Катынг не знала, как он воспримет весть о том, что она любит простого пастуха. Ветры же, пролетавшие мимо её окна, шептали ей о любви простого парня, умного и красивого Бия. А птицы приносили Бию весть о люб

О реке Катунь есть много разных легенд. Вот одна из них.

Эта легенда рассказывает о тех временах, когда на Алтае не было больших рек и высоких гор, а жили там люди, которые ростом были гораздо выше современного человека. На равнине жил мудрый и богатый хан, звали его Алтай. Было у этого хана одно сокровище – его красавица-дочка Катынг. Многие молодые люди просили её руки. Но Катынг всех отвергала. Никто, даже её отец, не знал, что она была влюблена в простого пастуха, которого звали Бий. Хан Алтай никак понять не мог, почему даже умные, вежливые и добрые юноши не интересовали его дочь. И в конце-концов он рассердился, сказав дочери, что выдаст её за того парня замуж, за которого сам пожелает.

А Катынг никак не решалась рассказать отцу о своей любви – уж больно строг был её отец, и Катынг не знала, как он воспримет весть о том, что она любит простого пастуха.

Ветры же, пролетавшие мимо её окна, шептали ей о любви простого парня, умного и красивого Бия. А птицы приносили Бию весть о любви Катынг. Вот так, говоря друг с другом через ветер и птиц, решили молодые бежать из этих краёв и поселиться вместе в другой стране. Бий ушёл в горы и ждал там свою Катынг. А Катынг подкараулила, когда её отец уснёт, выскользнула из родительского дома и убежала. Проснулся отец, узнал, что Катынг ушла из дома и послал за ней вдогонку самых быстрых и ловких своих богатырей. Но ни один из воинов хана не смог настичь Катынг, которая, ловко прыгая с камня на камень, петляя между скалами, стремительно бежала всё дальше и дальше. Заметил Бий с высокой скалы, как бежит между гор Катынг и тоже побежал к ней, чтобы помочь. И тут, самый быстрый из богатырей, Бабырхан, схватил Катынг за рукав. Рванулась Катынг вперёд, вырвалась из рук Бабырхана, да и превратилась в реку, чтобы никто её догнать не смог. А Бий, увидев, что Катынг догоняют, прыгнул ей навстречу и тоже превратился в могучий горный поток. Вот так они и встретились и остались вместе навсегда.