Найти тему

Евангел Смешной 10

«Мы просто сделаем обычное дело: я покажу вам все вокруг, в соответствии с. Сюда, сэр ...

По какой-то причине я инстинктивно не доверял этому парню Дженкинсу: что-то происходило за его глазами, что противоречило его рабской манере. Он повел меня по коридорам с темно-зелеными линолеумными полами и покрашенными шоколадно-коричневыми стенами, казалось бы, без конца.

Некоторое время мы шли молча. На большинстве дверей были еще более необъяснимые предупреждающие знаки: угольщик, чьи зубы горели; пара очков с ногами, бегущими от гигантского удара молнии с галстуком-бабочкой. Некоторые двери были очень надежно заколочены досками, другие свободно болтались на петлях. Из-под многих из них вышло более одного цвета дыма. Изредка в алькове держали то, что выглядело как сильно модифицированные огнетушители, скрещенные с огнеметами, другими огненными топорами, и время от времени тревожащим странным самурайским мечом.

Дженкинс внезапно выдохнул: «Ром, не так ли, сэр?»

«Каким конкретно бизнесом это будет?»

‘Что они сделали с мисс Вирджинией, превратив ее в такой овощ. Они не приличны. Конечно, они говорят, что это был несчастный случай, но они всегда так говорят.

Я почувствовал ужасное стеснение в кишечнике. - Вы предполагаете, что это не был несчастный случай?

- По крайней мере, сказал, как можно скорее. - Дженкинс постучал по носу и подмигнул. Это был не очень привлекательный жест. Однако я понял намек, и мы поднялись по лестнице без дальнейшего разговора. При приземлении мы прошли через зеленую дверь с байками в коридор, где оформление было несколько мягче и менее организованным.

«Вот жилые помещения, сэр». Каким-то образом Дженкинс сумел наполнить «сэра» некой тупой наглостью.

Я услышал странный жужжащий грохот, похожий на гигантскую осу, бьющую в окно. Я посмотрел на Дженкинса сердито.

«Это комната молодого мастера Троя Квандерхорна».

«Quanderhorn? Он сын профессора?

«Они утверждают, что он сын профессора, - кивнул Дженкинс, - но некоторые говорят, что он превратил его в чашку Петри».

'Какие?'

«Использовал свой собственный генетический материал и сделал его очень сильным с помощью щепотки насекомых».

«Он - частичное насекомое?» Ну, это многое объясняло.

«Слово мудрому, сэр: будьте осторожны, когда он роится».

"Роящиеся?

Professor Профессор ужасно гордится им, хотя. Утверждает, что он является «крупным прорывом в искусственной глупости». По крайней мере, сказал, скорей исправить, сэр.

Мы прошли по соседству. Дженкинс кивнул на него. Янюссен, ты уже знаешь. Он поднял дерзкую бровь. Что подразумевал этот выскочка?

‘С ней все в порядке только сейчас? Я имею в виду, она казалась немного…

Othing С ней все в порядке. Ничего, сэр. За исключением половины ее мозга - это часовой механизм.

Что один сказал на такое диковинное утверждение? Я попытался: «Конечно, нет!»

«Она попала в автомобильную аварию, и профессору пришлось ее немного перестроить». Конечно, это была автомобильная авария, но они всегда так говорят ».

«Совершенство! Автокатастрофа! »Бедный дорогой. "И вы говорите, что ее мозг - это работа часов?"

«Только правая сторона, сэр, логическая половина». Он остановился и притянул меня ближе, понизив голос и приняв меня за волну дыхания Маккесона. «Иногда ее эмоции приводят механизм в действие, а затем…» - он изобразил тихий взрыв. «Все, что я говорю: если ее ухо начнет вращаться, просто вытащите себя оттуда, резко».

Конечно! Это было то, что я нашел странным в ее появлении на джипе: ее ухо было под углом 45 градусов! Мне нужно было спросить его больше, прежде чем он сказал: «Меньше сказал, скорей исправился».

"Дженкинс - это вращающееся ухо"

- Тебе, конечно, придется встретиться с профессором. Он довольно дерзко оборвал меня. «Мне нужно пойти и очистить его с ним. Я уверен, что вы хотели бы освежиться в своей комнате, мистер Нейлон ...

'О да. Очень сильно.'

«К сожалению, мы не можем позволить вам блуждать в одиночку, не обращая внимания на вашу память, поэтому, если с вами все в порядке, сэр, я просто временно поместлю вас сюда с марсианином».

Глава седьмая

Из журнала Брайана Нейлона, 1 января 1952 г. - Итерация 66

"Мне нужно ... Че ... Ты только что сказал" Марсианин "?"

Это верно, сэр.