Найти в Дзене
moloko

В японском храме, помимо священников, есть еще и робот

В 400-летнем японском храме буддийская богиня Каннон принимает верующих и посетителей в форме гуманоидного робота. Миндар, чья разработка стоила почти 23 миллиона долларов, читает сутры и металлическим голосом предупреждает о тщеславии и опасности гнева и эгоизма. Но робот не единогласно принят, пишет AFP.В храме Кодайджи в бывшей столице Японии Киото все еще есть священники, которые искренне смотрят свысока на свой новый кабель и силиконового союзника. Робот был специально адаптирован к буддизму и должен развиваться в соответствии с техническим прогрессом и обогащать полученный опыт. Робот такого же размера, как и человек «Буддизм - это не вера в единого Бога, это означает продолжение пути Будды, и не имеет значения, представлен ли он машиной, куском железа или деревом», - говорит один из священников Тишо Гото. Робот такой же большой, как взрослый, с электроникой в ​​черепе. У его лица миниатюрная камера в левом глазу, его силиконовые руки и плечи имитируют человеческую кожу. Он р

В 400-летнем японском храме буддийская богиня Каннон принимает верующих и посетителей в форме гуманоидного робота. Миндар, чья разработка стоила почти 23 миллиона долларов, читает сутры и металлическим голосом предупреждает о тщеславии и опасности гнева и эгоизма. Но робот не единогласно принят, пишет AFP.В храме Кодайджи в бывшей столице Японии Киото все еще есть священники, которые искренне смотрят свысока на свой новый кабель и силиконового союзника.

Робот был специально адаптирован к буддизму и должен развиваться в соответствии с техническим прогрессом и обогащать полученный опыт.

Робот такого же размера, как и человек

«Буддизм - это не вера в единого Бога, это означает продолжение пути Будды, и не имеет значения, представлен ли он машиной, куском железа или деревом», - говорит один из священников Тишо Гото.

Робот такой же большой, как взрослый, с электроникой в ​​черепе. У его лица миниатюрная камера в левом глазу, его силиконовые руки и плечи имитируют человеческую кожу. Он расположен в специально зарезервированном помещении. На стене изображены английские и китайские переводы сутр, которые он произносит, а также изображения природы или скоплений людей.

Робот был особенно приспособлен к буддизму.

Робот был рожден в результате совместного проекта этого дзенского храма, наполненного историей, и знаменитого робота-дизайнера Хироши Исигрея из университета Осаки. Он начал работать в этом году.

«Некоторым людям может быть трудно общаться с такими старомодными священниками, как я, и я надеюсь, что робот исправит этот недостаток», - сказал священник Гото, обращаясь к молодому поколению.

В конце концов, Университет Осаки провел опрос: в то время как некоторые люди говорили, что чувствуют тепло по отношению к роботу в храме, которого они не будут испытывать по отношению к любой другой машине, другие утверждали, что их чрезмерно искусственное выражение было неудобным. А некоторые обвинили в храме Кодаиджи колдовство.

Западники думают иначе

«Робот больше всего смутил западных людей, в то время как японские реакции были в основном положительными. У японцев нет предубеждений против роботов. Мы выросли на мультипликационных сериалах, где роботы - наши друзья, западные люди думают иначе», - говорит Гото.

«Целью буддизма является облегчение страданий. Современное общество приносит новые формы стресса, но цель не изменилась за более чем 2000 лет», - добавляет священник.

«Большая разница между монахом и роботом заключается в том, что мы все умираем, когда он встречает много людей и собирает огромное количество информации, которая будет развиваться бесконечно», - заключает Тэнсо Гото.