Найти тему
Марк Алданов

Его слова относились к революции, которая происходила в мире в вопросах сервировки. Старые, французские правила тут боролись с н

– Ваши русские идеи у меня сегодня побеждают, как вы увидите, лишь наполовину, – сказал он русскому послу, смеясь и показывая на стол. Его слова относились к революции, которая происходила в мире в вопросах сервировки. Старые, французские правила тут боролись с новыми, русскими. Во Франции, а за ней во всей Западной Европе, при званых обедах на огромный стол ставились сразу десятки самых разных блюд, под крышками, под колпаками, на жаровнях. Однако в последнее время стала распространяться русская мода: блюда приносились в столовую из кухни одно за другим. Между знаменитыми поварами, мэтр-д-отелями, гастрономами шел ожесточенный спор о недостатках и преимуществах новой моды, assiettes volantes*. На столе герцога Веллингтона стояли золотые и серебряные блюда, но их было не так много, и ясно было, что это не весь обед, – Сегодня мой шеф придумал «dîner tout en bœuf»**, – пояснил герцог. У короля вытянулось лицо.
– Я знаю эту штуку. Идея Элио, да? Карем всегда это отрицал, – сказал он довольно угрюмо. Речь шла тоже о новой моде, вернее, о возрожденной моде времен Людовика XV: многочисленные блюда обеда готовились из одного и того же мяса. Георг IV взял меню и прочел с хмурым видом. Там значились: «potage à la jambe de bœuf», «alimelles de palais de bœuf», «petits pâtés de bœuf», «poitrine de bœuf à la Hongrie», «gâteau de graisse de bœuf», «griblettes de bœuf», «hatereaux de bœuf», «clarquet de jus de bœuf»*** и еще какие-то мало понятные блюда, все из bœuf. – У меня тоже был как-то «souper tout en cochon»****… Герцог пояснил разочарованным гостям, что dîner tout en bœuf составляет только часть обеда; остальное напечатано на другой стороне меню. Король заглянул и просветлел: жаловаться на вторую часть обеда никак не приходилось.
– Это меню сделало бы честь самому Камбасересу, великому архиканцлеру покойного Наполеона, – сказал Ливен.
– Ах, не говорите мне об этом человеке, – ответил герцог. – В Париже он пригласил меня к себе на обед, и я имел неосторожность ему сказать, что не очень интересуюсь едой. – «Чем же вы интересуетесь?» – закричал он, – «и зачем же вы ко мне пришли?»
Король улыбнулся, гости засмеялись. Лакеи подали мадеру в золотых кубках, она была превосходна. Растрепанный лорд сказал, что гораздо лучше начинать обед не с хереса, а именно с мадеры, «особенно если с такой, ведь это Мальвазия бабоза?» Граф Ливен высказал мнение, что обед надо начинать с русской водки, которая лучше всякой мальвазии бабоза, «и вдобавок стоит не два фунта бутылка, а пять или шесть пенсов». Король, смеясь, заметил, что Карем бежал от императора Александра и перешел к нему на службу, так как не мог вынести этого варварства: перед началом обеда люди убивают чувствительность неба, глотая залпом разбавленный водою спирт; а затем из кухни, откуда идти в столовую не меньше пяти минут, приносят одно за другим стынущие по дороге блюда!
– Я высказываю не свое мнение, а мнение великого Карема, – сказал он Ливену. – Впрочем, великий Карем сбежал и от меня. Он так мне и объяснил: король поваров может творить только в Париже.
Разговор был приятный. Настроение короля стало улучшаться, особенно когда разные griblettes de bœuf были убраны и начался настоящий обед.
__________________________________
* летающие тарелки
** обед из говядины
*** суп из говяжьей ноги, кусочки говядины по-дворцовому, маленькие пирожки с говядиной, говяжья грудинка по-венгерски, патшет из говяжьей печени, ломтики говядины в сале, скоблянка говяжья, осветлённый говяжий сок
**** ужин из свинины

Из повести Марка Алданова «Могила воина», 1939 г.