Тут недавно одна полемика меня прямо-таки в тупик поставила. Может, вы поможете разобраться, как лучше было ответить? Только — чур, без мата. Вот если будете с матом в комментариях писать, то сразу заявляю — безжалостно удалю, без лишних разговоров и предупреждений.
А дело было так. На работе у нас (напомню, речь о Финляндии) девчонка есть, ну просто замечательная. Мы хоть и в разных возрастных категориях (она молодая, что-то вроде 24, ну а я в два раза старше), но как-то сошлись, по душам разговариваем, а во-вторых, общее дело ведь всегда сплачивает. Короче, общаемся прекрасно. Назовем ее И, потому что не хочу в своих текстах раскрывать все подробности чужих жизней.
И выясняется внезапно, что она — изначально русская. Я-то была уверена, что она коренная финка. По-русски, во-первых, ни бум-бум. Во-вторых, выглядит так, что не скажешь, что к нашим имеет хоть отдаленное отношение. Стала выяснять. Оказалось: ее в младенчестве мама сюда перевезла, выйдя замуж за местного. И с тех пор она тут живет. Мечтает русский язык выучить, потянуло ее к корням. Я ей надавала кучу советов, как и с кем этим заняться, ну а также перебрасываемся иной раз словечками. Запоминает она быстро. Что мне душу греет.
Идем после смены домой, нам по пути до автобуса, и она вдруг говорит два слова, которым я ее не учила. На «б», и еще «сука» добавляет. Причем, ужасно забавно, как это иностранцы делают — с акцентом, да еще без нашей удали, без эмоций. Просто констатируя факт. Я говорю: понимаю, дескать, твое раздражение, все устали после смены, однако, это ругательные слова, их лучше просто так не произносить. А сама думаю — где ж ты нахваталась?!
Она без доли смущения говорит — а я сейчас как раз изучаю ругательные слова. Ну я лицо посерьезней делаю, чтоб не заржать, а сама думаю — да что ж такое, какого иностранца не спроси — ведь все с мата русский язык учить начинают. Мне, говорит она, подружка сказала, что такие слова у вас есть. Есть, говорю, не скрою, язык у нас могучий и великий, всего в нем хватает. А что они означают?- спрашивает она. Ну с «сукой» мы быстро разобрались, а вот второе слово, которое на «б», тут пришлось повозиться.
Я-то начала с того, что это такая проститутка. Но не очень профессиональная. Ах, говорит, вот в чем дело! Именно потому, что она плохой профессионал, у вас это слово ругательное? Не по этой причине, отвечаю. Захожу с другого края. Для профессиональной проститутки самое главное — зарплата. А в случае с этой женщиной, тут зарплата как раз не главное. Тут вознаграждение может быть, а может и не быть. «Ахха, - говорит она. - Мне объясняли уже, что это женщина, которая любит секс. И я в толк не возьму: в таком случае, почему слово ругательное? Ведь все женщины любят секс!»
С этим не поспоришь. Короче, неожиданно я поняла, что мои детки выросли, объяснять мне значение новых слов теперь вроде как некому (племянник маленький еще), и я выпала из лингвистического процесса. Знаете выражение «хорошая мысля приходит опосля»? Вот в тот момент я не нашлась, как ей доходчиво объяснить разницу. Возможно, стоило сказать, что любят-то секс все женщины, но некоторые его лишены по объективным причинам. И поэтому они из зависти называют других (тех, которые не скрывают, что любят секс), этим ругательным словом. А вы бы как объяснили разницу? Если у вас родится доходчивое объяснение, то нашей И я так и передам. С большим лингвистическим приветом.
Для финнов стало открытием, что их любимый хит — кавер итальянской песни
Как меня «покусали» финки, и я прошла обряд инициации
Как я столкнулась с проявлениями расизма в Финляндии
Эта публикация оказалась для вас полезной? Подписывайтесь на наш канал Финляндия зовет на Яндекс Zen! Мы ждем ваших вопросов, комментариев, предложений, упреков, похвалы и прочих проявлений человеческих страстей finnishneito@yandex.com . Надеемся, что поможем сделать ваше пребывание в Финляндии и комфортным, и неповторимым!