Она с отвращением отступила в сторону, чтобы выпустить Кифа, и стояла, глядя, как дверь ждет, когда она нажмет кнопку вызова.
- Мы думаем, что поймали их.- Сказал тирун.
- Они добрались, - сказал Талли, усиливая свой ломаный пиджин жестом сверху. "Ешь фильтра. Паршивый беспорядок."
- Боже милостивый, какой фильтр?"
- Воздушный фильтр номер один, - сказал Тирун. - Разослал частицы по всей системе: нам придется промыть номер два и главный."
- Сделай электрический, - сказал Талли.
- Нам было очень неудобно в этой вентиляционной шахте, - сказал Тирун.
- Ккккт, - сказал Сккукук, - это Акхтишская жизнь. Они адаптивны.Очень жесткий."
Существа начали драться при звуке его голоса. Он ударил по клетке открытой ладонью, и обед перешел в визг.
- О боги, - вздрогнув от отвращения, произнесла Хилфи.
- Двое из них вот-вот начнут мусорить, - сказал Тирун. - Смотри на эти забытые богами вещи. Они рождены воевать."
- Круто, - непринужденно сказал Сккукук и снова ударил по клетке с обедом, когда визг усилился. Было тихо, если не считать шипения. "Кккт. Извините меня. Он прижал к себе клетку и пошел по коридору с обедом в руках, счастливый, как никогда в жизни Киф.
Губы хилфи приподнялись; невольная дрожь пробежала по ее телу, когда Тирун повернулся и пошел посмотреть на Кифа. Талли осталась, положила руку ей на плечо и крепко сжала.
Тулли знал. Он был с ней в руках Кифа, этого самого Сиккуккута, который был их настоящим союзником; который послал им это рабское зверство Сккукук, чтобы преследовать коридоры и оставить его аммиачную вонь повсюду в воздухе, запах, который вызвал воспоминания-
Во второй раз Талли сжал ее плечо своими когтистыми пальцами. Хильфи повернулась и посмотрела на него, немного приподняв голову; но он был не настолько высок, ее Талли, чтобы она не могла смотреть ему в глаза так близко. Эти глаза были голубыми и обычно озадаченными, но в этот момент в них была тревога. Два путешествия и то, что они пережили вместе, научили ее разбираться в нюансах выражения его лица.
- Он неплохой Киф, - сказал Талли.
Это было настолько невероятное мнение с его стороны, что она моргнула и не могла поверить, что услышала его.
- Он Киф, - сказал Талли. - Я тоже человек. Это же ты Хани. Он будет маленьким Кифом, попробуй сделать то, что хочет капитан."
Она не услышала бы этого ни от кого другого. Она открыла рот, когда Талли сказал это. Но это был человек, который дважды был в их руках; и видел, как его друзья умирали; и сам убил одного из них, чтобы спасти его от Сиккуккута; более того, он был там с ней в той кифишской тюрьме, и если Талли говорил такие возмутительные вещи, это могло иметь множество значений, но пустоголовым и чрезмерно щедрым это не было. Она уставилась на него, пытаясь понять, не пропустил ли он свои слова на Хани: переводчик, который они подключили к своему комму, беспомощно бормотал статические помехи на его поясе, постоянно вполголоса, когда он говорил на своем Хани с сильным акцентом или на пиджине. Может быть, он пытался передать какую-то сумасшедшую человеческую философию, которая не прошла.
- Маленький Киф, - повторил Талли. Она прожила среди Кифа достаточно долго, чтобы понять, что он имел в виду, что Киф-ничто без статуса, а Киф низкого статуса-жертвы каждого.
-Если бы он был большим Кифом, - сказала она, - то убил бы нас быстро."
- Нет, - ответил Талли. - Капитан Бе Пьянфар. Он хочет быть большим, она должна быть большой."
- Верность, да?"
- Как и я, - сказал Талли. - Он один."
- Ты хочешь сказать, что он один."
"Он хочет быть Хани."
- Она сплюнула. Это было уже слишком. "Вы могли бы быть.- И не так много Хани в космосе, и уж точно никто на родной планете не был бы так щедр, только сентиментальная и одинокая молодая женщина, далеко от своего собственного вида. - Нет, не Киф. Когда-либо."
- Верно, - согласился Талли, возвращаясь к своему собственному аргументу тем сводящим с ума способом, который он использовал, чтобы спрятаться за телом и оставить их лицом к лицу. Он поднял палец. "Он Киф, он же не подружился с Кифом, он маленький Киф. Они убивают его, да. Он не хочет быть убитым. Он много раз ошибался, думал, что мы делаем ему большое добро. Смотрите, Хиль-фи: команда будет с ним хорошо, он будет счастлив, он встал лицом вверх, он будет храбрым с нами, он говорит. Но мы не говорим ему правду, да? Какая хорошая правда? Скажи ему: "Киф, ты враг", у него нет друга, нет корабля, нет ноаккикта.
"Автор: Cherryh Caroline J. Жанр: Космическая фантастика Серия: Compact Space #4"