Это рубрика English Pesni - каждую неделю я выбираю и разбираю интересные английские выражения в песнях популярных (и не очень) исполнителей. Ничего не понятно, но очень интересно. Вот и обещанная вторая часть. К сожалению, я о ней не забыла. Если у вас есть мазохистское желание ознакомиться с первой частью, это можно сделать вот здесь. 💥Fluorescent Adolescent (максимально бессмысленное название) Fishnets - вообще-то рыболовные сети, но здесь - колготки в сеточку. Что, в общем-то, одно и то же для бабушек, которые любят хранить лук. Flick through (фразовый глагол) - просмотреть, пролистать. Также используется в качестве существительного: have a flick through. Пример: I flicked through this “Crime and Punishment” book on my way to school, so I know the plot partially. = Я пролистала «Преступление и наказание» по дороге в школу, так что я частично знаю сюжет. Cling to [smth] - дословно «прилипать к [чему-то]», здесь - «стремиться к чему-то», «придерживаться чего-то». Очень полезная фр