Найти в Дзене
Леди Инженер

"Ихний" существует!

Здравствуйте, товарищи. Сегодняшний пост не тематический для данного канала, но иногда можно уйти в сторону.

Боюсь, боюсь ступать на эту скользкую дорожку критики поборников грамотности, тем более, что сама я себя особо грамотным человеком не считаю, хотя стараюсь совершенствоваться в этом направлении. И всё-таки после долгих колебаний решилась на публикацию.

Раскрыла тут на днях возмутительнейший факт обмана, оказывается слово "ихний" вполне себе литературное, встречается в книгах и проходит редактуру. Тадам!!!

Вот, пожалуйста, перечитывала на даче "Ветер в ивах" Кеннета Грэма.

Книга 1988 года издания, перевод с английского И. Токмаковой, ответственный редактор Т. И. Рудакова, корректор Т. В. Беспалая, К.И. Каревская. Издательство "Детская литература".

-2

И сам отрывок

-3

"Ага, прямая речь", - скажите вы. "Автор просто хотел показать, что персонаж неграмотный". Зачем, подумалось мне? Нигде кроме этого места и персонажа такой приём не использован, сам персонаж даже не второстепенный, а проходящий, чтобы вот прямо на его неграмотности заострять внимание. К тому же речь его в остальном правильная, единственно вот это слово "ихний" непонятно зачем переводчик употребила. В общем явная неувязка.

Неужели в 1988 году слово "ихний" было в ходу? Оказывается, вполне и давно. Я вам в конце статьи ссылку оставлю, не поленитесь. Оказывается, его и классики употреблять не стеснялись: Толстой, Чехов, Достоевский и другие. И мол, "да", блюстители чистоты языка всегда относили его к просторечью и противились употреблению в официальной речи, но ведь было же! Согласитесь, есть разница между творцом, который вышивает языком свои произведения, который готов бороться за каждое написанное слово, ведь он понимает его ценность, благозвучность в конкретном месте, и поборником правил, который защищает великий и могучий от невежд. И уж совсем отдельная история с этими нашими ИСПРАВИТЕЛЯМИ, у которых кстати зачастую знания русского колеблются между тройкой и четвёркой, но которым так важны эти языковые маркеры, чтобы выискивать необразованных.

А вот почему великим и грамотным можно? А нам обычным людям нельзя? Непонятно.

Ещё немного про благозвучность.

Почему "договора" и "договоры" примерно равнозначны по частоте употребления, а "звонЯт" только избранные, зато "звОнят" все остальные?

Да ведь так благозвучнее и интереснее! Давайте будем откровенны. Для украинского языка так этого вообще официальная норма, у нас "они звонЯт", в Украине "вони дзвОнять". Я понимаю, что речь о разных языках, но они ведь и очень похожи вместе с тем. Украинский вообще не так сильно отошёл от нашего общего праязыка, в отличие от русского.

Знаю, все эти доводы и параллели наверное слабы, а мой взгляд дилетанта слишком поверхностен. Но не будем забывать, что язык, он живой. Его правила полны исключений, они не похожи на нерушимые законы физики, математики, биологии. Его необходимо время от времени реформировать. Вспомните реформы, избавившие нас насовсем от буквы "i" или от "ъ" в огромном количестве слов. Где эта тонкая грань между хранением чистоты языка и ненужными ретроградными препирательствами?

Недавно все культурные люди паниковали от новой нормы для слова "кофе". Раньше был только Он, а теперь и Оно говорить можно. Ну а почему бы и нет? Для русского человека окончание на "е" логично идентифицируется, как средний род. Почему иностранное слово "кофе" должно быть перенято именно в мужском роде? Оказывается, даже не потому что на языке оригинала род мужской (одни и те же слова из разных языков вообще не обязаны совпадать [и часто не совпадают] в роде), а потому что старые формы этого слова «кофей» или «кофий» были мужского рода (что логично для их окончаний). Но слово изменилось и стало вызывать массу затруднений и резать слух. Так что ужасного произошло, когда "кофе" разрешили употреблять в среднем роде?

P.S.

Сейчас стыдно вспоминать, что я каждый раз поправляла папу, когда он говорил «ихний». Эх…пойду извиняться.

Ссылка на интересную статью: "Почему в преступлении и наказании" все (даже образованные люди) говорят "Ихний"?

-4