- Ну, конечно, - с некоторой силой сказала ей Черин. “Библиотека для всех.”
“Спасибо тебе. Ди огляделась по сторонам. В удобных креслах сидели несколько завсегдатаев, некоторые в инкатирских костюмах с маркировкой "зеркре".“Это очень тихое место, не так ли?- прокомментировала она.
- Да, библиотеки-тихие места, - сказал ей Питерс. “Когда вы читаете, лучше иметь тишину, чтобы вы могли слушать голоса, которые книга делает в вашей голове.”
- Это очень поэтично, но Питерс прав, - сказала ей Черин. - Приходите в любое время, даже если все, что вам нужно, это немного посидеть в тишине. Я предлагаю некоторые вещи для вас, чтобы читать, если вам нравится.”
- Спасибо, Черин.”
- Не стоит благодарности. Питерс, зачем ты привел сюда Ди? Не думаю, что это был романтический интерес.”
Ди покраснела.- Нет, не романтический интерес, - с улыбкой заверил Питерс библиотекаря. - Ди нужно посетить диспетчерскую, и она немного боится приема, который может там оказаться. Я подумал, что если она встретится с тобой, то поймет, что не все зеркры едят детей.”
- Это не смешно, - резко сказала Черин. - И подумать только, я только что похвалил тебя за поэтичность! Ди, если у тебя дела в диспетчерской, просто иди туда и спроси. Даже если вам просто любопытно, вы должны пойти и спросить. Они могут сказать "нет", но пока вы вежливы, это самое худшее, что вы должны ожидать.”
- Полагаю, я знаю это интеллектуально, - призналась Ди. - Но трудно изменить старые привычки.”
- Мне нужно поговорить с другими, - сказала Черин Питерсу. “Я знал, что не многие из торговцев когда-либо приходили сюда, но я не понимал, что они боятся.”
- Возможно, Ди больше не будет, - сказал Питерс. “Но теперь, если вы нас извините, нам нужно идти в рубку управления.”
- Вам не нужно мое разрешение, - заметил библиотекарь. - Приходи еще разок. Ты тоже пойдешь, Ди.”
- Спасибо, - тихо сказала Ди.
- Вот видишь, все было не так уж плохо, - сказал Питерс, когда они оказались в коридоре.
- Нет, не было, - призналась Ди и сделала несколько шагов. - Мне это кажется неправильным.".
“А что нет?”
- Я всю жизнь прожил на ла-ла-алоапалле. Вы пробыли здесь чуть больше пяти Зулов, но знаете о корабле больше, чем я!”
- Возможно, - согласился Питерс. “Я нашел интерес и последовал за ним. Вы могли бы сделать то же самое, если бы захотели.”
“Да, это правда, не так ли? Жаль, что я не знал этого раньше. Ди расправила свои узкие плечи. - Веди дальше. Я все еще не с нетерпением жду этого, но это начинает казаться чем-то, что я должен был сделать давным-давно.”
Дувениг довольно внимательно оглядел Ди, похоже, ему понравилось то, что он увидел.“Дальнейшие инструкции?- он спросил, когда им объяснили их задачу. “Я думал, ты уже прошел через это. Вы уже некоторое время управляете замедлителями.”
“Вы знали о несчастном случае?- Спросил Питерс.
- Да, я спустился вниз, чтобы проверить, не случилось ли чего с конструкцией корабля, и остановился, чтобы посмотреть на обломки. Воздух подхватил крылья корабля и швырнул их на верхнюю конструкцию, как я понимаю. Экипажу очень повезло. Если бы они попали только в нескольких Телль вперед или назад, они почти наверняка были бы убиты.”
“Я тоже так понимаю, но мое начальство считает, что возможно неисправная работа замедлителей способствовала аварии”, - пояснил Петерс. “Они хотят, чтобы мы получили дальнейшие инструкции, чтобы избежать таких инцидентов в будущем.”
“Полагаю, я понимаю их точку зрения, но она основана на непонимании системы замедлителей, - заметил Дувениг. - Замедлители могут контролировать движение только по линии, параллельной длинной оси корабля. Если приближающийся корабль движется в одну или другую сторону, замедлители не могут остановить его. Вы не смогли бы предотвратить аварию, изменив способ их эксплуатации.”
“Именно так я понял ситуацию и попытался объяснить ее, - согласился Питерс. “Но поскольку в то время я был одним из операторов, они не обязательно поверят мне на слово.”
- И снова я понимаю их точку зрения. Дувениг вздохнул. - Проблема в том, что Кизер не любит работать с вами, людьми. Мне придется найти кого-то другого, у кого есть и знания, и свободное время.- Он посмотрел на Ди.
"Автор: Locke Ric Жанр: Боевая фантастика, Космическая фантастика"