Найти тему

Фантастика "Новый выпуск 2119"

- Не так уж плохо, - рассудил Питерс. - Но у всех нас есть привычка превращать гласные в два звука. Часть " а "должна быть простым "а", а не "А-и". Попробовать еще раз.”

- Пиво, - сказал Маникс. “Как же так?”

- Почти идеально, - одобрил Питерс.

- Ладно, все, - обратился Маникс к группе, - повторяйте за мной:пиво. Он взмахнул рукой, как дирижер, поднимающий медные трубы, и в ответ раздался хор неровных голосов: “пиво.”

- Ну-ну, это не замечательно, - сказал Маникс группе. “Давай попробуем еще раз:пиво. На этот раз припев был сильнее, а произношение лучше: “пиво.”

“Лучше. И снова: пиво.”

“Пиво.”

- И еще: пиво.”

“Пиво.”

“Пиво.”

Маникс протянул обе руки ладонями к группе, чтобы успокоить их, и повернулся к Питерсу.- Вы считаете это достаточным?- спросил он.

Питерс кивнул.- Все в порядке, как есть. Но это высококлассное заведение, и вы можете быть вежливы и добавить "пожалуйста" к этому.”

“Это, конечно, вариант, который я хотел бы иметь в своем распоряжении, - рассудил Маникс. - Старшина Питерс, пожалуйста, произнесите громко и отчетливо слово "пожалуйста".”

- Пожалуйста, - сказал Питерс.

- Пива, пожалуйста, - повторил Маникс. “Как это было?”

“Как я уже сказал, надо следить за гласными: "О", а не "о-а".”

- Пива, пожалуйста, - снова повторил Маникс.

- Вот именно.”

Маникс повернулся к группе, которая теперь ждала с выжидательной улыбкой.- Пива, пожалуйста, - сказал он и сделал жест рукой.

- Пиво, пожалуйста.”

- Пиво, пожалуйста.”

Маникс использовал еще один дирижерский жест, на этот раз двигая руками маленькими кругами, заканчивающимися ладонями вниз, чтобы закончить громкий пассаж.- Как ты думаешь, этого достаточно?- спросил он.

- Похоже на то, но давайте спросим того, чье мнение важнее всего, - сказал Питерс и указал на бармена. - Он повернулся к Грэлт: - мои коллеги хотели бы знать, понимают ли они сами себя.”

Тендер широко улыбнулся.- Над акцентом не помешало бы немного поработать, но кто из нас не может этого сказать? В целом я бы сказал, что они вполне понятны.”

“Спасибо тебе. Питерс слегка поклонился и повернулся к Маниксу. “Он говорит, что не считает акцент идеальным, но он достаточно близок.”

- Рад это слышать, - сказал Толлисон. Все внимание собравшихся было приковано к нему, когда он подошел к бару, поставил на него пустой кувшин и отчетливо произнес: Бармен ухмыльнулся, наклонил голову, взял кувшин, наполнил его из-под крана и поставил обратно на стойку; Толлисон поднял его, как трофей, и получил общее радостное приветствие от толпы, с некоторыми аплодисментами.

Мэнникс посмотрел на кувшин, который Толлисон поставил на стол.- Похоже, все прошло хорошо, - заметил он. - Питерс, мы все у тебя в долгу. Ваше настоящее имя Джон, не так ли? Пожалуйста, зовите меня Джеральд. Не "Джерри", пожалуйста, я ненавижу уменьшительное.”

- Грег, - вставил Толлисон, кивнув.

- Спасибо, - сказал Питерс. Он сделал последний глоток из своего бокала; Маникс молча наполнил его из кувшина, и они оглядели комнату. Матросы перехватывали официантов, произносили магическую формулу и получали соответствующее вознаграждение. Не все из них поняли это правильно с первого раза, но тема была важна, и они упорно продолжали, пока не получили желаемый ответ. - Положительное подкрепление, - пробормотал Питерс.

- Именно так, - заметил Маникс. - Джон, мы действительно ценим твою помощь, не так ли, Грег?”

Толлисон кивнул, и Маникс продолжил: - Если вы пожелаете удалиться и вернуться в свою каюту, возможно, чтобы отдохнуть после трудов, будьте уверены, что мы не обидимся.- Он потягивал пиво. “С другой стороны, если вы хотите остаться, я бы хотел получить еще несколько советов. Грег?”

- Совершенно верно, - сказал Толлисон.

- Я, пожалуй, задержусь здесь ненадолго, Джеральд, - сказал Питерс. - Между прочим, это довольно хорошее пиво.”

Тодд присоединился к ним немного позже, и вместе они перешли к продвинутым предметам,таким как more beer, какое пиво у вас есть, и мне нравится/не нравится это пиво. Не все матросы присоединились к нему, но достаточно, чтобы Питерс, наконец, заметил:“Вы знаете, это довольно яркая группа Ин-Ди-виджулов.”

"Автор: Locke Ric Жанр: Боевая фантастика, Космическая фантастика"