“Если у вас есть контейнеры примерно такого размера,— он изобразил предмет размером с кувшин,-вы должны поставить по одному на каждый стол вместе с отдельными стаканами. Это возможно?”
“Конечно. Позвольте мне позвать на помощь, Вас очень много. Бармен постучал по рычагу, вызвав музыкальный бонг, и начал производить и наполнять кувшины. - Должен сказать, я начинаю сомневаться в вашем народе, - продолжал он, занимаясь своим делом.
- Как же так?- Спросил Питерс. Появились сотрудники и начали разносить кувшины и стаканы по столам.
“В любом баре, фактически в любом цивилизованном заведении, в этом объеме пустоты, - сказал бармен, прерывая фразу стуком другого кувшина по полированному дереву, - существо может вызвать слово “пиво “на торговом языке, сопровождаемое соответствующим количеством цифр или других придатков, и зависит от того, будет ли оно подано надлежащим образом. Как получилось, что ваши люди не могут достичь этого минимального достижения?”
Питерс рассмеялся и поклонился.“Я приношу извинения от их имени”, - сказал он. “Мы новички в этом опыте; на самом деле это первая планета, кроме нашей собственной, которую мы посетили. Надеюсь, мы быстро научимся.”
- Неужели? Бармен оглядел комнату, куда доставляли последние кувшины с пивом. “Вы очень похожи на ... ну, скажем так, я очень удивлен, что вы так неопытны. Он с минуту смотрел на моряка, затем выбрал стакан примерно пинтовой емкости, наполнил его из другого крана и передал ему. - Спасибо за помощь.”
И о чем же была эта маленькая пауза? - Удивился Питерс.- Добро пожаловать, - сказал он.
- Присоединяйтесь к нам, если хотите, - сказал Маникс, когда Питерс отвернулся от стойки, указывая на пустой стул и разглядывая стакан. - Я вижу, вы служили в специальном резерве, но этого вполне достаточно.”
- На самом деле очень хорошо, - сказал Толлисон, наливая себе еще стакан. Питерс тоже отпил глоток и вынужден был согласиться. Это было пиво, прохладное и шипучее, с приятным легким дымным вкусом.
- У вас с барменом был серьезный разговор, - заметил Маникс. “Что все это значит?”
- Мы говорили о пиве, - объяснил Питерс. - Бармен говорит, что все, у кого есть хоть капля здравого смысла, делают пиво. На самом деле, он не очень высокого мнения о людях, которые не могут заказать пиво.”
- Он прав, - ухмыльнулся Толлисон.
“На самом деле он делает.- Маникс задумчиво отхлебнул. - Очень немногие из нас выучили этот язык; Питерс здесь необыкновенный в этом отношении. Я думаю, это потому, что у нас не было стимула.- Он снова сделал глоток. - Все официанты выучили английский язык с поразительной быстротой, и ни у кого из нас нет других дел с Граллтом.”
- Это правда, - заметил Толлисон, опорожняя кувшин в свой стакан. “Но теперь у нас есть стимул. Я, например, хотел бы еще пива.”
- Да, конечно. Маникс встал, достал какой-то металлический предмет и постучал им по пустому кувшину, издавая звенящий звук. - Внимание всем, - сказал он. В комнате воцарилась тишина; Маникс снова постучал и сказал:- У него был удивительно властный голос для такого хрупкого человека.
Комната опустилась волной, которая прошла от Маникса до самого дальнего угла. Когда он привлек их внимание, первый класс сказал звонким тоном: "товарищи кальмары, наша честь была поставлена под сомнение, и, что более важно, наш интеллект был поставлен под сомнение. Как же так получается, что якобы яркие личности вроде нас самих—”
- Говори за себя, - вмешался кто-то, и раздался общий смех.
- Предположительно яркие личности, - подчеркнул Маникс, - не могут выполнить такую простую задачу, как заказ пива? Нам должно быть стыдно за себя. Что еще более важно, мы должны начать исправлять наш шокирующий недостаток как можно быстрее. Старшина Питерс, пожалуйста, встаньте.- Питерс стоял со стаканом в руке, а Маникс продолжал: - старшина Питерс, пожалуйста, произнесите Как можно отчетливее слово “пиво " на языке, понятном местным жителям.”
- Пиво, - сказал Питерс в торговом зале и демонстративно поднял стакан. Бармен поднял голову, и Питерс помахал ему в ответ.
- Пиво, - повторил Маникс. “Это примерно правильно?”
"Автор: Locke Ric Жанр: Боевая фантастика, Космическая фантастика"