Найти тему

Фантастика "Новый выпуск 2116"

- Мастер-Шеф, если каждый из вас заберет свои вещи, там будет посыльный, который покажет вам ваши комнаты. Они хотят, чтобы вы сначала подписали регистрационную книгу.”

- Звучит неплохо, - коротко кивнул Джошуа. Он огляделся вокруг. - Похоже, у вас тут все очень хорошо организовано. За его спиной ухмылялся Варноки.

Питерс слегка покраснел.- Просто передаю слово, Мастер-Шеф. Это Калифорния, здесь, кто все организовал. Я думаю, он похож на управляющего отеля. Он говорит, что это называется курорт Стар Бэй."Смена языков:" Ca, я представляю Джошуа, первого из этой группы, и его ближайших соратников.”

Маленький инопланетянин поклонился, на этот раз низко, взмахнув рукой.- Чошава,-произнес он почти правильно и последовал за поклоном безошибочным жестом "следуй за мной". “Я так понимаю, что Тесава не говорит по-английски?- тихо спросил он Питерса.

- К сожалению, нет, - ответил Питерс тем же тоном.

Ка вздохнул.- Ну что ж, мы делаем все, что в наших силах.”

Один из коридорных поклонился мастеру-шефу, указывая на его тележку. Джошуа кивнул; они направились к свалке морских мешков, и остальные вожди последовали за ними.“Я понял, что еще пять и пять восьмерок требуют особого обращения”, - сказал Ка Питерсу. “Разве их здесь нет?”

- Они приближаются, - сказал ему Питерс, указывая на третью птицу, которая сидела на голубой траве метрах в пятидесяти от него."И да, они требуют VIP-лечения."Концепция была одним словом в торговле. "Я считаю, что мы здесь хорошо организованы. Вы должны пойти и поприветствовать их. Проконсультируйтесь с Dreelig, трейдером, который является их переводчиком и общим помощником.”

- Спасибо, - сказал инопланетянин. “И теперь я представить Zalaniski—” и многое другое. - Зовите его залой. Он поможет вам с вашим оборудованием и покажет вашу комнату. Я должен быть выключен. Он поклонился коротко, но низко, без каких-либо показных жестов, и сказал что-то скрипучее стаккато остальной группе. Он и еще с полдюжины человек дважды пересекли лужайку, направляясь к третьему кораблю, который уже начал извергать пассажиров, во главе с Дрилигом и парой стюардов-Граллтов.

Питерс повернулся к зале.“Сейчас мы пойдем и найдем наше оборудование, - сказал он. Другой кивнул и направился к быстро уменьшающейся куче морских мешков, спеша на коротких ногах, чтобы не отставать от Питерса и Тодда, которые немного укорачивали шаги, смущенные тем, что заставляют маленького инопланетянина так усердно работать.* * *

- Совсем неплохо, - заметил Тодд, оглядывая комнату. В нем была большая общая комната и две маленькие спальни, каждая чуть больше шкафа, но с узкой кроватью, тумбочкой с лампой и шкафом или гардеробом. Дом был обшит панелями из светло-коричневого материала, дерева, пока кто-то не сказал им иначе. Общая зона была обставлена диваном, столом с четырьмя стульями, парой удобных на вид кресел и буфетом, все деревянные или деревянные рамы, обитые в теплых тонах. В одной стене, напротив двери, были большие подъемные окна, занавешенные прозрачной тканью прохладного зеленого цвета с широкими коричневыми полосами; окна были открыты, чтобы впустить ветерок, который шевелил занавески. Комфорт, не дотягивающий до истинной роскоши, казалось, был целью, местом, чтобы расслабиться и посмотреть на черный песчаный пляж на серебряное море за ним.

Они бросили свои морские сумки на кровати и начали складывать вещи. Питерс вернулся в гостиную и увидел, что Тодд развалился в кресле, глядя в окно и потягивая напиток из высокого звенящего стакана. Еще один стакан стоял на маленьком круглом столике у правого подлокотника другого кресла, бледное дерево которого защищала ромбовидная салфетка. Питерс сидел и потягивал, чтобы обнаружить приятно вяжущий цитрусовый вкус с легким алкогольным пинком.- Это хорошо, - сказал он почему-то на Грэлтском. “Откуда он взялся?”

Тодд странно посмотрел на него.- Я действительно не знаю, - признался он. - Я слышала, как закрылась дверь, когда убирала свои вещи, а когда вышла, они сидели здесь.”

- Ну, тетя Лулу всегда говорила, что Пикси работают там, где их не видно, - сказал Питерс. - Дедушка был настроен скептически, но, похоже, тетя Лулу была права.”

Тодд усмехнулся.- Да, им не хватает только свисающих мочек ушей, не так ли? Я думаю об этом месте.”

"Автор: Locke Ric Жанр: Боевая фантастика, Космическая фантастика"