Найти тему
Andrew Engelgard

Русское выражение, которое способно ввести в ступор любого иностранца

Русский язык – велик и прекрасен. Сколько всего написанного и сказанного было на этом языке… на связи Андрей и я вещаю из США.

За что многим иностранцам нравится наш язык так это за то, что он логичен. Но также в нем присутствуют некие «подводные камни», от которых особенно у американцев буквально взрывается башка. Более того, достаточно всего 3 простых слова чтобы тот впал в глубокий ступор.

Один из моих американских товарищей, работает он, кстати, фрилансером получил заказ от какой-то русской компании (в детали я не углублялся). Самое главное в этой истории то, что он попросил меня подучить его русскому…

Как оказалось это дело не простое, но все же что-то из этого получилось. Любопытно вот что в конце одного из занятий он спросил у меня:

А будет ли какое-то домашнее задание?

На что я ответил:

Да нет наверное.

И вот в этот момент он завис…

Причем в прямом смысле этого слова. Где-то секунд 10 он сидит и не может ничего сказать. Точнее, он не знал, как реагировать на мое «да нет наверное».

Заметив, что парень в ступоре я засмеялся. Тот же у меня спросил, чего я смеюсь? И переспросил, будет ли домашка…

Охх… как же было трудно объяснить человеку, что домашнего задания сегодня не будет. Что «да нет наверное» — это такое русское выражение, которое в данной ситуации подразумевало, что не будет домашнего задания.

После долгих объяснений тот мне задвинул следующее. Он сравнил это выражение с ситуацией, если бы на дороге светофор показывал бы: красный, желтый и зеленый свет одновременно.

А затем добавил следующее…

Почему вы русские если имеете ввиду «да» - чего просто не говорите да, а если «нет» - то нет. И если пока еще не уверены – то «наверное».

-2

Толкового ответа на сей вопрос от меня он так и не получил. Но объяснил, что данное выражение используется в неформальной обстановке. В иных ситуациях мы прямо и коротко отвечаем так, как он сказал.

Вот так вот… такая вот история. В моем окружении и окружении этого парня есть еще несколько человек, которые худо-бедно понимают и разговаривают на русском языке.

И вот однажды мой «ученик» решил выпендрится что ли… и на вопрос: пойдет ли он сегодня в кино. Он ответил «да нет наверное». Второй американец, который задал вопрос – был, мягко говоря, обескуражен.

Так что, если когда-то будете в такой ситуации, когда вас достает какой-то иностранец – скажите ему эти три волшебных слова.

Были ли у вас когда-то подобные ситуации с этим выражением? Если да, то обязательно поделитесь в комментариях. Будет интересно почитать ваши истории.

Напоследок хотел вас попросить, поставьте пожалуйста палец вверх. А если хотите больше подобных историй – обязательно подпишитесь на мой канал.

Читайте также:

Мой жест "от локтя" обидел американцев. Вот как это было
Американцы - глупые. Объясняю почему