- Держу пари.- Толлисон вел сварщика туда, где он мог бы повесить его и начать работать. - Скажи ему, кто я, - посоветовал Варноки, не отводя взгляда. - Он захочет знать, что происходит. Расскажи ему все, что знаешь.”
- Да, шеф, - вздохнул Питерс. - Дувениг, это Варноки. Он наш, ну, первый для ремонта и общей работы.”
“Что вы тут делаете?” Dhuvenig хочет знать, только побыстрее.
“Мы ремонтируем оборудование, которое открывает и закрывает дверь отсека", - объяснил Петерс. "Мы чистили верхнюю часть, и обнаружили, что машина была в плохом состоянии. Варноки решил починить его.”
- Оборудование работает, - возразил Дувениг. Его лицо было бледным. - Оставь это в покое. А если ты сделаешь еще хуже? Что делает этот человек?”
Питерс отбросил это выражение: страх. Толлисон прикрепил сварщика к крюку, надел маску и высек предварительную искру.- Один из зубьев на зубчатом колесе сломан. Он ее чинит.”
- Зубчатое колесо? Что ты имеешь в виду?”
“Вроде этого.- Питерс нарисовал в воздухе зубцы.
- О, шестеренка.- Это должно было быть то самое слово. - Как ты можешь чинить снаряжение?”
Питерс пожал плечами.- Машина, которую он использует, добавляет немного металла за раз. Когда он добавит достаточно металла, он будет использовать другую машину, чтобы сделать ее такой же формы, как и другие.- Залив освещался электрическими вспышками, когда Толлисон начал делать то, что описывал Питерс.
Это вызвало пристальный взгляд.“Ты можешь это сделать?”
“Легко.- Питерс думал об этом. - Возможно, "легко" - не то слово, но для нас это нормально. Наши водные корабли используют много механизмов, и иногда они ломаются и должны быть отремонтированы.”
- Я должен увидеть это, - выдохнул Дувениг голосом, не предназначенным для ответа. “Сколько времени это займет?- спросил он.
- Даже не знаю. Я спрошу.- Он перешел на другой язык. - Эй, шеф, как вы думаете, сколько времени это займет? Дувениг хочет осмотреть его, когда все будет готово.”
Варноки не отвел взгляда, а просто заговорил в наушник. - Толлисон, как ты там наверху?” Пауза. - Хорошо, как ты думаешь, сколько еще?” Длинная пауза. “Он говорит, что, может быть, еще пять минут, чтобы закончить сварку, а затем полчаса или около того, чтобы заточить зуб до нужной формы.- Он бросил взгляд на Граллта. - Скажите мистеру Дувенигу, что он может осмотреть его, когда Толлисон закончит и принесет ведро.”
Питерс передал, что“...около четырех восьмерок о таком заболевании, или несколько более слабо. Дувениг резко кивнул и ничего не ответил, просто стоял, скрестив руки на груди, с выражением сомнения на лице, пока звук дробилки не затих окончательно и Толлисон не опустил ведро вниз, оставив сварщика прикрепленным к потолку.
Как только Толлисон освободился, Гралт полез в ведро.- Пойдемте, - повелительно сказал он, и Питерс подошел, обнаружив, что ведро плотно, но вполне сносно для двух человек. Дувениг поднял его более плавно, чем Питерс, и остановил в том месте, где работал Толлисон. - Покажи мне, что он сделал, - потребовал он.
Это было довольно очевидно. Лицо нового зуба было гладким, но более блестящим, чем у старого, и Толлисон не потрудился сделать щеки идеально плоскими. - Невероятно, - выдохнул Граллт. - Как ему удалось добиться такого совершенства? Он выглядит точно так же, как и другие.”
Петерс огляделся, заметил и поднял с полки кусок твердого пластика.- Вот этим, - сказал он Дувенигу. - Смотри, он положил это на хороший зуб, пока он был еще мягким, и удалил его, когда он стал твердым. Затем он использовал его как образец, чтобы сделать новый зуб.”
- Да, понимаю. А цветная штука ... о! Если вы поместите это на шаблон и поместите шаблон на точку, цвет появится в любом месте, которое слишком высоко. Дувениг покачал головой. "Это замечательная техника.”
“Ты этого не делаешь?”
- Нет, никогда.” Dhuvenig посмотрел вокруг. “У нас нет машины, чтобы добавить металл. Как это работает?”
Дувениг, казалось, следовал за ним, кивая, пока Питерс объяснял, как лучше всего использовать лазерный инертный газосварщик.- Замечательно, - сказал он в конце. "Мы обычно платим много Орн за то, чтобы судоремонтники выполняли этот вид работ. Сколько вы за это возьмете?”
Питерс пожал плечами.
"Автор: Locke Ric Жанр: Боевая фантастика, Космическая фантастика"